She questioned whether anything could usefully be amended in such a provision; It would be better simply to repeal it. | UN | وشككت في وجود أي شيء يمكن تعديله بما يصلح هذا الحكم، وقالت إنه سيكون من الأفضل أن يلغى. |
If one were nude, say, It would be better to have outdoor privacy for that sort of thing. | Open Subtitles | لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت لأجل ذلك الغرض |
I thought It would be best to buckle up, just in case. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من الأفضل أن أربط الحزام من باب الاحتياط |
it would be preferable to include a reference to law in general, and the Covenant in particular. | UN | ورأى أنه سيكون من الأفضل إدراج إشارة إلى القانون بصفة عامة، وإلى العهد على وجه التحديد. |
- It would be better if we talked in private. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد |
Hence, in this stupid trend of academia, It would be better to let the language die than preserve it. | Open Subtitles | ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها. |
Perhaps It would be better if we understood why the child was all you wanted from your marriage. | Open Subtitles | وربما سيكون من الأفضل إذا فهمنا . لماذا كان الطفل هو كل ما أردته من زواجك |
Well, we decided It would be better if we let you sleep in a little, didn't we ? | Open Subtitles | حسناً ، لقد قررنا أنه سيكون من الأفضل إذا تركناك تنام قليلاً ، أليس كذلك ؟ |
It would be better if you insist on your right or that your sister posted this for you. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكِ أن تصري على حقكِ أو أن تقولي أن أختكِ كتبت هذا عنكِ |
I think It would be better if you handed out programs. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل |
- I thought I was running that. - It would be best if the major handled it. | Open Subtitles | اعتقد اننى كنت أدير هذا بالنسبه للوضع الحالى سيكون من الأفضل ان يكون مع الرائد |
It would be best if this announcement came from you. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو أتى هذا الإعلان من طرفك |
That would impose a burden on the secretariat; It would be better to refer the issues to one group. | UN | ومن شأن ذلك أن يفرض عبئا على الأمانة؛ ورأى أنه سيكون من الأفضل إحالة القضايا إلى فريق واحد. |
He felt that it would be preferable for Committee members to reserve their views until concrete proposals had been made. | UN | وارتأى أنه سيكون من الأفضل لأعضاء اللجنة أن يحتفظوا بآرائهم إلى حين تقديم اقتراحات ملموسة. |
I'm just saying it'd be better for you and the kid. | Open Subtitles | كل ما أعنيه انه سيكون من الأفضل لكِ ولطفلك ايضًا. |
It will be better if both the rooms are next to each other. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل إنْ كلا الغرفتين بجوار الأخرى |
No, I'll do it. It's better coming from the First Lady. | Open Subtitles | لا سأقدمه أنا، سيكون من الأفضل إنّ صدر عن السيدة الأولى |
I think it'd be better if I go alone. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا ذهبت وحدها. |
It'll be better for you to forget you've got private lives. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكم أن تنسوا أن لكم حياة خاصّة |
If he's a crook, as you said, we'd better face him together: | Open Subtitles | إن كان محتالاً كما قلتِ سيكون من الأفضل أن نواجهه معاً |
It's best if we take a vacation away from Madrid. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو أخذنا إجازة بعيداً عن مدريد |
It'd be best to get on that plane with no strings because once you leave, things will change. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن تركبين الطائرة بدون شئ يربطكِ هنا لأنه حالما ترحلين كل شئ سيتغير |
However, given the different nature and scope of each Committee, my delegation is of the view that It would be best for each Committee to examine and decide its own working methods. | UN | ومع ذلك، فإن وفدي يرى أنه سيكون من الأفضل لكل لجنة أن تدرس أساليب عملها الخاصة وأن تقرر بشأنها. |