| Anyone who follows this matter will notice that statements made by the Israeli representative in this connection are contradictory. | UN | إن مَن يتابع هذا الموضوع سيلاحظ طبعا أن هناك تناقضا دائما في بيانات مندوب قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
| Once more taking my statement last year as a benchmark, members will notice that 12 months ago we announced a Programme of Action for Africa. | UN | وإذا ما أخذنا مرة أخرى بياني في السنة الماضية كمرجع قياسي، سيلاحظ الأعضاء أننا أعلنا قبل 15 شهرا برنامج عمل لأفريقيا. |
| You figure, I take a little bit, who's gonna notice, right? | Open Subtitles | هل سيضر إذا اخذت القليل من سيلاحظ ، اليس كذلك؟ |
| Dan is definitely gonna notice if I steal $20,000 from him. | Open Subtitles | سيلاحظ "دان" بكل تأكيد إن سرقت 20 ألف دولار منه. |
| Anyone would notice if I wore my homecoming dress? | Open Subtitles | هل سيلاحظ احد ان ارتديت فستان حفل العوده؟ |
| As will be noted, Professional-level regular appointments were made from all regions; | UN | وكما سيلاحظ لاحقا، شملت التعيينات العادية في الفئة الفنية جميع المناطق؛ |
| Before we bring Coach's truck back, we should paint it a slightly different colour and see if he notices. | Open Subtitles | قبل أن نعيد شاحنة المدرب نقوم بدهنها بلون مختلف ونرى اذا كان سيلاحظ ذلك |
| Readers will note that in an effort to improve clarity and readability, the annotations to the provisional agenda have been written and formatted in a revised manner. | UN | سيلاحظ القارئ أن شروح جدول الأعمال قد حررت ووضعت في صيغة منقحة توخياً للوضوح وتسهيلاً للقراءة. |
| Someone would've noticed if she rappelled down from the 36th floor. | Open Subtitles | شخص ما كان سيلاحظ لو قفزت من الطابق ال 36 |
| She'll be our first headless teacher. You think anybody'll notice? | Open Subtitles | ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟ |
| Readers will notice that this report is shorter. | UN | سيلاحظ القراء أن هذا التقرير أقصر من غيره من التقارير. |
| You don't think anyone will notice the killing of a senior Homeland Security field agent? | Open Subtitles | هل تظن أن لا أحد سيلاحظ مقتل العميل الاقدم في مجال الأمن الداخلي؟ |
| Be faster. Somebody will notice a saddle missing. We got to be patient, invisible. | Open Subtitles | سيلاحظ أحدهم إختفاء السِرج يجب أن نتحلى بالصبر والخفاء |
| It won't get over the net just because you want it to and you hope someone will notice that you want it to. | Open Subtitles | لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك |
| You think no one else is gonna notice what's going down? | Open Subtitles | ولا تظن أن هناك شخص آخر سيلاحظ ماذا يحدث؟ |
| You know, no one's really gonna notice if we're gone another hour or two. | Open Subtitles | تعلمين لاحد سيلاحظ اذا بقينا لساعه او اثنتان. |
| Nobody's gonna notice if a little more goes missing, especially after we replace it with some baby laxative. | Open Subtitles | لا أحد سيلاحظ إن اختفى القليل خاصة بعد أن نستبدله ببعض من مليّن براز الأطفال |
| I put some money back into the company so that nobody would notice, and I'd lose and borrow more. | Open Subtitles | فوضعت المال في أسهم الشركه لا أحد سيلاحظ ذلك فكنت أخسر . فتزيد قروضي |
| Think anyone would notice if we went upstairs for a little bit? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أحداً سيلاحظ لو ذهبنا للأعلى قليلاً؟ |
| It will be noted, however, that in many sections the rate of implementation of the high-priority subprogrammes was lower than the overall implementation rate of the relevant sections. | UN | غير أنه سيلاحظ أنه في كثير من اﻷبواب كان معدل تنفيذ البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا أقل من معدل التنفيذ الاجمالي لﻷبواب ذات الصلة. |
| The only thing I'm gambling on is whether or not my masseuse notices that my coupon's expired. | Open Subtitles | لا , الشيء الوحيد الذي سوف أراهن عليه هو إما إذا كان مدلكي سيلاحظ بأن قسيمتي صلاحيتها انتهت أو لا |
| As members will note, there are some minor changes, but for the sake of clarity I present the following, which constitute the bulk of the changes. | UN | وكما سيلاحظ الأعضاء، توجد أيضا بعض التغييرات الطفيفة توخيا للوضوح. ويشكل ما يأتي الجزء الأكبر من التغييرات. |
| Seems to me somebody would've noticed a white boy like you hanging around in little Managua. | Open Subtitles | يبدو لي أن شخصاً ما سيلاحظ شخصاً مثلك يتجول في المنطقة |
| You know, I have to give a speech tonight. You think anyone'll notice? | Open Subtitles | يجب أن ألقي خطاباً الليلة، أتعتقدين أن أحداً سيلاحظ هذا؟ |
| I thought he'd be too cracked out to notice, he did notice, and he wouldn't let it go, and now he's dead. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيلاحظ ذلك ولكنه لاحظ ولم ينس الأمر |