"سيليبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Selebi
        
    • Cilipi
        
    My delegation has taken note with interest of the proposal that was made just two days ago by the distinguished representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN وقد أحاط وفدنا علماً مع الاهتمام بالاقتراح الذي قدمه منذ يومين ممثل جنوب أفريقيا الموقر السفير سيليبي.
    In that context, we are pleased to see the proposal submitted by Ambassador Selebi of South Africa, which refers to the creation of this ad hoc committee. UN وفي هذا السياق، يسعدنا أن نرى الاقتراح الذي قدمه السفير سيليبي من جنوب أفريقيا الذي يشير إلى إنشاء هذه اللجنة المخصصة.
    10. Ambassador Selebi said that his Government was firmly opposed to any use of mercenaries, particularly in Africa. UN ٠١- وقال السفير سيليبي إن حكومته تعارض بكل حزم أي استخدام للمرتزقة، ولا سيما في أفريقيا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and would now like to give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    Seven impacts were recorded in the vicinity of Cilipi airport. UN وقد سجلت سبعة انفجارات على مقربة من مطار سيليبي.
    I also take this opportunity of welcoming the new representative of South Africa, His Excellency Ambassador Selebi, who is also among us for the first time today. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷرحب بالممثل الجديد لجنوب أفريقيا، سعادة السفير سيليبي الذي انضم إلينا اليوم أيضا للمرة اﻷولى.
    I should now like to give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN وأود أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    I now give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل جنوب افريقيا، السفير سيليبي.
    I give the floor to the representative of South Africa, Ambassador Selebi. UN أعطي الكلمة إلى ممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.
    In this context, the statement made by Ambassador Selebi during our plenary meeting last Tuesday seems to us to be of great interest. UN وفي هذا السياق يبدو أن البيان الذي أدلى به السفير سيليبي أثناء الجلسة العامة يوم الثلاثاء الماضي ينطوي على أهمية كبيرة بالنسبة لنا.
    Ambassador Selebi addressed this Conference on 20 January 1998 and stated that: UN لقد خاطب السفير سيليبي هذا المؤتمر في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وقال ما يلي:
    Let me also welcome wholeheartedly Ambassador Ghose of India and Ambassador Selebi of South Africa, who will add to our workforce here, and they are very welcome to Geneva. UN ودعوني أرحب أيضا ترحيبا صادقا بالسفيرة غوز من الهند وبالسفير سيليبي من جنوب أفريقيا، اللذين يعززان قوة عملنا هنا، ومرحبا بهما في جنيف.
    We hold that these principles and objectives, which Ambassador Selebi also mentioned, are a political document of great importance and we are fully committed to its contents. UN ونحن نعتبر هذه المبادئ واﻷهداف، التي أشار إليها السفير سيليبي أيضا، وثيقة سياسية ذات أهمية كبيرة ونوافق تماماً على محتوياتها.
    7. Ambassador Selebi said that his Government was firmly opposed to any use of mercenaries, particularly in Africa. UN ٧ - وقال السفير سيليبي إن حكومته ترفض تماما أي شكل من أشكال استخدام المرتزقة، ولا سيما في أفريقيا.
    We share the view expressed by Ambassador Selebi of South Africa that the CD has to redo itself in order to maintain its status and prestige. UN اننا نشارك في الرأي الذي أعرب عنه السفير سيليبي من جنوب افريقيا ومؤداه أنه يتعين على مؤتمر نزع السلاح اصلاح نفسه للمحافظة على مركزه ومكانته.
    My particular thanks go to the distinguished Ambassador of Chile, Dr. Berguño, and the distinguished Ambassador Selebi of the South African Republic, for their crucial roles in this regard. UN وأوجه شكري الخاص إلى سفير شيلي الموقر، الدكتور بيرغونيو وإلى السفير سيليبي الموقر من جمهورية جنوب افريقيا، على ما قاما به من دور حاسم في هذا الصدد.
    It is also my duty to thank all those who participated in the preparation of the achievement, especially Ambassador Selebi and his delegation, who have put so much effort into the exercise. UN ومن واجبي كذلك أن أشكر المشاركين في إعداد هذا اﻹنجاز، وخاصة السفير سيليبي ووفده الذي بذل جهداً كبيراً جداً في هذه العملية.
    We thank our G-23 colleagues for keeping faith with a common goal and, in particular, express our appreciation to Ambassador Berguño of Chile, our Coordinator, and to Ambassador Selebi of South Africa for the major role his country played in this effort. UN ونشكر زملاءنا في مجموعة اﻟ٣٢ للوفاء بالهدف المشترك، ونعرب خاصة عن تقديرنا للسفير بيرغونيو ممثل شيلي، منسقاً، وللسفير سيليبي ممثل جنوب افريقيا، على ما قام به بلده من دور رئيسي في هذا الجهد.
    A phrase in Ambassador Selebi's statement which particularly struck us was his reference to “a crossroads of relevance”. UN والعبارة التي وردت في بيان السفير سيليبي والتي أثارت اهتمامنا بشكل خاص هي إشارته إلى " تلاقي الاهتمامات " .
    This will be done on the basis of the call which Ambassador Selebi made to all delegations to look beyond the issues which divide them, for members not to adopt intractable positions, insisting on the inclusion of specific national and group positions, before any agreement can be reached, and to negate the re—emergence of maximalist positions which only succeed in retarding global disarmament. UN وسيتم ذلك استناداً إلى النداء الذي وجهه السفير سيليبي إلى جميع الوفود تتجاوز القضايا التي تفرق بينها وإلى اﻷعضاء كي لا يعتمدوا مواقف متصلبة، ملحاً على اتخاذ مواقف وطنية وجماعية محددة قبل التوصل إلى أي اتفاق، ورفض ظهور المواقف المتطرفة من جديد التي لا تنجح إلا في تأخير نزع السلاح العالمي.
    At that moment as many as 1,000 persons were attending the opening ceremony at the Cilipi terminal building. UN وفي تلك اللحظة، كان ثمة ما يقارب ٠٠٠ ١ شخص يحضرون حفلة تدشين مبنى الوصول بمطار سيليبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus