Special emphasis will be given to relevant provisions of the Millennium Development Goals, in particular Goal 8: Develop a global partnership for development. | UN | وسيجري التركيز بوجه خاص على الأحكام ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Accordingly we welcome the proposed Sustainable Development Goals, outlined in the Open Working Group's Outcome Document, in particular Goal 4, calling for the inclusive and equitable quality education for all. | UN | ومن ثم، نرحب بأهداف التنمية المستدامة المقترحة الواردة في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية، ولا سيما الهدف 4، الذي يدعو إلى تمتّع الجميع بتعليم جامع وعادل وجيّد. |
The organization continued to advocate internationally for implementation of the Beijing Platform for Action, the Goals, in particular Goal 3, and all treaty body obligations as they relate to women and girls. | UN | واستمرت المنظمة في الدعوة على الصعيد الدولي إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3، وجميع الالتزامات تجاه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في ما يتعلق بالنساء والفتيات. |
Economic growth is essential if we are to meet the Millennium Development Goals, in particular the first goal of eradicating poverty. | UN | إن النمو الاقتصادي أساسي إذا أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الأول وهو القضاء على الفقر. |
To make recommendations that could help the realization of the Millennium Development Goals, in particular of Goal 7; | UN | `3` تقديم توصيات يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7؛ |
UNIDO was thus contributing actively towards the Millennium Development Goals (MDGs), in particular Goal 7 on environmental sustainability, and the post-2015 development agenda. | UN | ومن ثم فإنَّ اليونيدو تسهم بنشاط نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Recalling also the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and its relevance to combating poverty and stimulating sustainable development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وأهميته بالنسبة لمكافحة الفقر وتنشيط التنمية المستدامة، |
Recalling also the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and its relevance to combating poverty and stimulating sustainable development, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وأهميته بالنسبة إلى مكافحة الفقر وتنشيط التنمية المستدامة، |
Governments and international organizations need to scale up their efforts to end poverty and achieve the Millennium Development Goals, in particular Goal 1, to eradicate extreme hunger and poverty. | UN | ويتعين على الحكومات والمنظمات الدولية تعزيز الجهود التي تبذلها من أجل وضع حد للفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1، القضاء على الجوع والفقر المدقع. |
Achieving the Millennium Development Goals, and in particular Goal 6, on reducing the burden of the epidemic, requires attention and strong sustained political commitment and leadership. | UN | ويتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 6، المتعلق بالتخفيف من وطأة الوباء، إيلاء الاهتمام وإبداء الالتزام السياسي والقيادة القويين والمستدامين. |
Efforts for the implementation of the Monterrey Consensus and for the attainment of the Goals, in particular Goal 8, are and should be increasingly complementary and mutually reinforcing in many ways. | UN | وتعتَبَر الجهـــود الرامية إلى تنفيذ توافق آراء مونتيري وبلوغ تلك الأهداف، لا سيما الهدف الثامن، جهودا تكميلية يعزز بعضها البعض على نحو مطرد بطرائق مختلفة؛ وينبغي لها أن تكون كذلك. |
In 2010, the Forum will discuss ways to increase and improve international development cooperation to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, in particular, Goal 8 on global partnership for development. | UN | وفي عام 2010، سيناقش المنتدى سبل زيادة التعاون الإنمائي الدولي وتحسينه لتسريع وتيرة التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Mention was also made of the need to meet the Millennium Development Goals in 2015, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, and of the need to promote a rights-based approach in the development of all relevant policies. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 3 الخاص بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والحاجة إلى تعزيز نهج قائم على الحقوق في استحداث كلّ السياسات ذات الصلة. |
(iii) To make recommendations on the improvement of legislation and the implementation of the law, to contribute to the realization of the Millennium Development Goals, in particular Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women; | UN | ' 3` تقديم توصيات بشأن تحسين التشريعات وتنفيذ القوانين، والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
2. Also expresses grave concern that this crisis threatens to further undermine the achievement of Millennium Development Goals, in particular Goal 1 aiming at halving by 2015 the proportion of people who suffer from hunger; | UN | 2- يعرب عن بالغ القلق أيضاً لأن هذه الأزمة تهدد بمزيد من التدهور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف رقم 1 المتمثل في خفض نسبة من يعانون الجوع بمقدار النصف بحلول عام 2015؛ |
2. Also expresses grave concern that this crisis threatens to further undermine the achievement of Millennium Development Goals, in particular Goal 1 aiming at halving by 2015 the proportion of people who suffer from hunger; | UN | 2- يعرب عن بالغ القلق أيضاً لأن هذه الأزمة تهدد بمزيد من التدهور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف رقم 1 المتمثل في خفض نسبة من يعانون الجوع بمقدار النصف بحلول عام 2015؛ |
" 3. Invites Member States and the United Nations system to incorporate, as appropriate, ageing into actions to achieve the Millennium development goals, in particular Goal 1 on the eradication of poverty; | UN | " 3 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة إلى القيام، حسب الملائم، بإدراج الشيخوخة ضمن إجراءاتها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولا سيما الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر؛ |
Similarly, we reiterate the need to mobilize international resources and for donor countries to meet their official development assistance commitments in order to achieve the Millennium Development Goals by 2015, in particular Goal 6. | UN | وبالمثل، فإننا نكرر التأكيد على الحاجة إلى حشد الموارد الدولية وعلى ضرورة أن تفي البلدان المانحة بالتزاماتها بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ولا سيما الهدف 6. |
59. This methodology is set within the 10-year Strategy and in particular the operational objective 5 on finance of SLM. | UN | 59- وتدخل هذه المنهجية في إطار استراتيجية السنوات العشر ولا سيما الهدف التنفيذي 5 بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
Despite this, participants generally emphasized that national record-keeping systems shared many common features, in particular the core objective of timely and reliable tracing. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أكد المشاركون عموما على أن أنظمة حفظ السجلات الوطنية تشاطر قواسم مشتركة عديدة، ولا سيما الهدف الأساسي لتعقب الأسلحة بسرعة وبطريقة موثوق بها. |
Nevertheless, progress towards their achievements, in particular of Goal 1 on reducing by half the number of people living on less than a dollar a day by 2015, is behind schedule in most countries concerned. | UN | غير أن التقدم المحرز في تحقيق إنجازاتها، لا سيما الهدف الأول المتعلق بتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بحلول عام 2015، قد تخلف عن الأجل المحدد في معظم البلدان المعنية. |
Transparency in finance and governance creates the necessary enabling environment for achieving the MDGs, in particular MDG 8. | UN | وتؤدي الشفافية في التمويل والإدارة إلى تهيئة البيئة التمكينية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8. |
The deliverable responds to requests received, and it is envisaged that it will contribute to achieving a range of Aichi Biodiversity Targets as addressed within the Platform's work programme, including in particular target 19, on improving the knowledge base; | UN | وتستجيب النواتج للطلبات الواردة()، ومن المتوقع أن تسهم في إحراز مجموعة من أهداف آيتشي للتنوّع البيولوجي، لا سيما الهدف 19، المتعلق بتحسين قاعدة المعارف؛ |
36. ILO plays an active role in the realization of the Millennium Development Goals, in particular Millennium Development Goal 1, on the eradication of poverty. | UN | 36 - وتضطلع المنظمة بدور نشط في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف الإنمائي 1 المتعلق بالقضاء على الفقر. |