This flexibility enabled several alternative scenarios to be examined; | UN | وتُمكِّن هذه المرونة من اختبار سيناريوهات بديلة عديدة؛ |
It also describes four alternative scenarios to be considered, depending on the specific needs of each country. | UN | ويعرض التقرير أيضا أربعة سيناريوهات بديلة للنظر فيها، حسب الاحتياجات الخاصة لكل بلد على حدة. |
Provided that the basic functions are covered, alternative scenarios can be adopted. | UN | ويمكن اعتماد سيناريوهات بديلة بشرط أن تشتمل على الوظائف اﻷساسية. |
The information to be provided by these geospatial components will be vital to decision-making, as they document current situations and provide alternative scenarios. | UN | وستكون المعلومات التي ستقدمها هذه العناصر الجغرافية المكانية بالغة الأهمية في عملية صنع القرار، لأنها توثق الحالات الراهنة وتقدم سيناريوهات بديلة. |
The team would conduct complex spatial, terrain and environmental analyses in support of a variety of operations in missions and provide alternative scenarios for viable decision-making. | UN | وسيقوم الفريق بتحليلات معقدة للأماكن والتضاريس والبيئة دعما لمجموعة متنوعة من العمليات في البعثات وسيقدم سيناريوهات بديلة من أجل عملية صنع القرار بصورة ناجحة. |
alternative scenarios for Europe must be investigated and/or synthesized under the UNCCD. | UN | ويجب البحث عن سيناريوهات بديلة من أجل أوروبا في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، و/أو يجب توليف هذه السيناريوهات. |
Surely, the diplomatic skills of States Parties can devise alternative scenarios, agreeing on measures that can be accepted by all until the new Review Conference in 2006. | UN | ومن المؤكد أن المهارات الدبلوماسية للدول الأطراف يمكنها أن تضع سيناريوهات بديلة وتتفق على تدابير يمكن أن تكون مقبولة للجميع قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الجديد في عام 2006. |
In one case, the activity was analysed with four possible alternative scenarios for a baseline, depending on the market penetration of a more efficient product. | UN | وفي إحدى الحالات، حُلﱢل النشاط تحليلاً قائماً على أربعة سيناريوهات بديلة ممكنة لخط اﻷساس، وذلك باختراق للسوق يحققه منتج أكثر فعالية. |
Finding ways to promote those changes would require the formulation of alternative scenarios of environmental change and strategies for sustainable development. | UN | وقيل إن الاهتداء الى الطرق المؤدية الى تشجيع هذه التغييرات يتطلب وضع سيناريوهات بديلة ﻷجل التغير البيئي واستراتيجيات التنمية المستدامة. |
While recognizing that desertification modelling is a useful tool to improve problem understanding and create alternative scenarios for decision-making purposes, they consider it as a research activity and not yet as a mature technology to support decision-making. | UN | فبينما سلّمت هذه البلدان بأن نمذجة التصحر هي أداة مفيدة لتحسين فهم المشكلة ووضع سيناريوهات بديلة لأغراض صنع القرار، فقد اعتبرتها نشاطاً بحثياً لم يصبح بعد تقنية ناضجة لدعم عملية صنع القرار. |
In each case, alternative scenarios for the period 1995-2000 are considered, highlighting the impact that various levels of immigration might have on population size and population ageing. | UN | وفي كل حالة، يجري النظر في سيناريوهات بديلة للفترة 1995-2000، مع إبراز أثر مختلف مستويات الهجرة على عدد السكان وشيخوخة السكان. |
The assumptions underlying the analysis, summarized in the table below, are used to generate alternative scenarios of changes in LDC merchandise exports and imports. | UN | ٢٣- والافتراضات التي يستند اليها هذا التلحيل، والملخصة في الجدول الوارد أدناه، استخدمت لوضع سيناريوهات بديلة للتغيرات في صادرات وواردات أقل البلدان نمواً من البضائع. |
The project, " R+GIS Generic Population-related Application Tools " , can combine population data with data for spatial display to provide alternative scenarios or illustrate the implications of various assumptions for policy makers. | UN | ويمكن أن يشمل مشروع أدوات التطبيق المتصلة بالمعلومات السكانية في نظم المعلومات الجغرافية إلى جانب بيانات العرض المساحي المتعلقة بتوفير سيناريوهات بديلة أو توضيح اﻵثار المترتبة على مختلف الافتراضات لمقرري السياسة. |
The framework is based on a parametric exercise and projected trends of key demographic, labour and economic variables for the period 1991-2010 under a baseline scenario and several alternative scenarios. | UN | ويستند هذا اﻹطار إلى عملية بارامترية واتجاهات مسقطة لمتغيرات رئيسية يتعلق بالديمغرافيا والعمل والاقتصاد للفترة ١٩٩١ - ٠١٠٢ وفقا لسيناريو خط اﻷساس وبضعة سيناريوهات بديلة أخرى. |
(c) Economic policy-making at the national and international levels is predicated on the availability of up-to-date assessments of major development prospects and the presentation of alternative scenarios. | UN | )ج( يستند تقرير السياسة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي الى توافر عمليات تقييم مستكملة للتوقعات اﻹنمائية الرئيسية وتقديم سيناريوهات بديلة. |
(c) Economic policy-making at the national and international levels is predicated on the availability of up-to-date assessments of major development prospects and the presentation of alternative scenarios. | UN | )ج( يستند تقرير السياسة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي إلى توافر عمليات تقييم مستكملة للتوقعات اﻹنمائية الرئيسية وتقديم سيناريوهات بديلة. |
In one case, the activity was analysed with four possible alternative scenarios for a baseline, depending on the market penetration of a more efficient product, and future GHG emission reductions were computed based on an " average scenario " . | UN | وفي إحدى الحالات، حُلل النشاط تحليلا قائما على أربعة سيناريوهات بديلة ممكنة لخط اﻷساس، تعتمد على اختراق منتج أكثر كفاءة للسوق، وعلى التخفيضات المستقبلية لانبعاثات غازات الدفيئة من خلال " سيناريو متوسط " . |