"سيناقش" - Traduction Arabe en Anglais

    • will discuss
        
    • will be discussed
        
    • would discuss
        
    • would be discussed
        
    • will be discussing
        
    • would be discussing
        
    • is to be discussed
        
    • will also
        
    • be debated
        
    • be discussed and
        
    From 2010, the Management Group will discuss management responses to all independent evaluations. UN واعتبارا من عام 2010، سيناقش فريق الإدارة استجابات الإدارة لجميع التقييمات المستقلة.
    The Trade and Development Board will discuss publications policy at its fifty-sixth session. UN سيناقش مجلس التجارة والتنمية سياسة المنشورات في دورته السادسة والخمسين.
    At the November 1998 meeting of the Executive Board at Cairo, the partners will discuss the five-year review process. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي الذي عقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، سيناقش الشركاء عملية الاستعراض الخمسي.
    More specifically, the following three agenda items will be discussed: UN وبتحديد أكثر، سيناقش الاجتماع ثلاثة بنود في جدول اﻷعمال:
    It would discuss that issue further in the context of the Fifth Committee's consideration of the CPC report. UN وقالت إن وفدها سيناقش تلك المسألة من جديد في إطار نظر اللجنة الخامسة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    The Bureau also examined the planning of future sessions of the Executive Board, an item that would be discussed at the present session. UN وتدارس المكتب أيضا تخطيط دورات المجلس التنفيذي المقبلة، وهو بند سيناقش في الدورة الحالية.
    For each aspect of survey design, it will discuss the requirements for good design and what can be done to achieve this. UN وبالنسبة لكل وجه من أوجه خطط الاستقصاءات، سيناقش متطلبات التخطيط الجيد وما يمكن عمله لبلوغ ذلك.
    The Expert Meeting will discuss the implications of electronic commerce for the tourism industry from the perspective of developing countries. UN سيناقش اجتماع الخبراء ما يترتب على التجارة الإلكترونية من آثار على صناعة السياحة من منظور البلدان النامية.
    A week from today, in this Hall, the membership will discuss measures to eliminate international terrorism. UN بعد أسبوع من الآن سيناقش الأعضاء في هذه القاعة تدابير القضاء على الإرهاب الدولي.
    The co-chairs will discuss next steps with the participants. UN سيناقش الرئيسان المشاركان الخطوات التالية مع المشاركين.
    However, UNOPS will discuss with the actuaries the information required to enable it to record these liabilities when preparing its future financial statements. UN ومع ذلك، سيناقش المكتب مع خبرائه الاكتواريين المعلومات المطلوبة لتمكن من قيد هذه الالتزامات لدى قيامه بإعداد بياناته المالية في المستقبل.
    In the middle of this week, beginning tomorrow, the Security Council will discuss the situation between Iraq and Kuwait. This problem has taken on increasing international dimensions and interest. UN سيناقش مجلس الأمن في منتصف هذا الأسبوع، أي اعتبارا من الغد، المسألة العراقية التي أخذت أبعادا واهتمامات دولية متزايدة.
    As requested by a group of parties it will be discussed by the Open-ended Working Group at its thirtieth meeting. UN وبناءً على طلب مجموعة من الأطراف، سيناقش الفريق العامل المفتوح العضوية هذه المسألة في اجتماعه الثلاثين.
    The meeting will focus on the latter two, as infrastructure will be discussed in the context of agriculture and climate change issues. UN وسيركز على الجانبين الأخيرين، على اعتبار أن موضوع البنية الأساسية سيناقش في سياق المسائل المتصلة بالزراعة وتغير المناخ.
    This section will be discussed and finalized at the following two-year sessions of Working Group I. UN سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل الأول كل سنتين.
    Progress was being made on many fronts, such as, for example, the incorporation of the private sector in the high-level segment of the Board that would discuss foreign investment. UN وقال إنه يجري إحراز تقدم على كثير من الجبهات منها، على سبيل المثال، إشراك القطاع الخاص في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الذي سيناقش مسألة الاستثمار اﻷجنبي.
    The Rapporteur stated that he would discuss this matter with the bureau to see what could be done in this regard. UN وقال المقرر الخاص إنه سيناقش هذا الأمر مع المكتب لمعرفة ما يمكن عمله في هذا الشأن.
    In addition, he would discuss those points at his forthcoming meeting with the President of the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه سيناقش هذه النقاط في لقائه القادم مع رئيس الجمعية العامة.
    In 2007, the third Ministerial Conference would be held, at which the future evolution, strategy and action plan of RESAP would be discussed. UN وفي عام 2007، سيعقد المؤتمر الوزاري الثالث الذي سيناقش فيه تطور برنامج ريساب واستراتيجيته وخطط عمله المقبلة.
    A draft of the new constitution was expected to be completed within the space of a few weeks, after which it would be discussed at town hall meetings throughout the Territory. UN ويتوقع إنجاز مشروع الدستور الجديد في غضون بضعة أسابيع، سيناقش بعدها في لقاءات مفتوحة في سائر أنحاء الإقليم.
    At the same session, the Board will be discussing the issue of trade and the environment as part of the contribution of UNCTAD to the follow-up of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وفي الدورة نفسها، سيناقش المجلس مسألة التجارة والبيئة كجزء من مساهمة اﻷونكتاد في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    He believed that the Security Council would be discussing the issue in the near future. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن مجلس الأمن سيناقش الموضوع في القريب العاجل.
    This proposed arrangement, which is to be discussed further in the Inter-Agency Standing Committee, should be seen as a complement to United Nations Disaster Assistance Coordination (UNDAC), which aims at enabling the Department to quickly mobilize the expertise of Member States when natural disasters occur. UN وينبغي أن ينظر الى هذا الترتيب المقترح، الذي سيناقش أكثر في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على أنه تكملة لتنسيق اﻷمم المتحدة للمساعدة في حالات الكوارث، الذي يستهدف تمكين الادارة من الاسراع في حشد خبرة الدول اﻷعضاء ودرايتها عندما تحل الكوارث الطبيعية.
    It will also discuss a programme of work to prepare States parties for the review of the chapter on asset recovery, in 2015. UN كما سيناقش الفريق العامل برنامج عمل يهدف إلى تحضير الدول الأطراف لاستعراض الفصل المتعلق باسترداد الموجودات في عام 2015.
    Once details of the loan had been worked out, it would be debated in the form of a supplementary appropriation bill. UN وحينما يتفق على تفاصيل القرض، سيناقش في شكل مشروع قانون تكميلي للاعتمادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus