"سيُعرض على" - Traduction Arabe en Anglais

    • will have before it the
        
    • will be before the
        
    • will be presented to
        
    • will be submitted to
        
    • will have before it a
        
    • would be submitted to
        
    • will have before it for
        
    • to be submitted to
        
    • be submitted to the
        
    • to be presented to
        
    • would be before the
        
    • would be presented to
        
    • will have before them the
        
    The Commission will have before it the report of the working group on agricultural statistics led by the Statistical Office of the European Union. UN سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالإحصاءات الزراعية بقيادة المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on social statistics. UN سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الاجتماعية.
    2. The report of the Working Party on its fifty-fourth session will be before the Board for its consideration. UN سيُعرض على المجلس تقرير الفرقة العاملة عن دورتها الرابعة والخمسين كي ينظر فيه.
    4. The report of the sixth session of the Investment, Enterprise and Development Commission will be before the Board for its consideration. UN 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة السادسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية كي ينظر فيه.
    These efforts will feed into the revision of the classification, which will be presented to the Statistical Commission when completed. UN وسيُستفاد من هذه الجهود في تنقيح التصنيف، الذي سيُعرض على الشعبة الإحصائية عند اكتماله.
    A Bill on the establishment of a National Human Rights Institution will be submitted to the Parliament as soon as the required budgetary resources are made available. UN ثمة مشروع قانون بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان سيُعرض على البرلمان حالما تتاح موارد الميزانية اللازمة لذلك.
    The Statistical Commission will have before it a report of the Task Force on Education Statistics. UN سيُعرض على اللجنة الإحصائية تقرير لفرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم.
    The Commission will have before it the report of the Friends of the Chair on international indicators on violence against women. UN سيُعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس عن المؤشرات الدولية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on population and housing censuses. UN سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تعدادات السكان والمساكن.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on population and housing censuses. UN سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تعدادات السكان والمساكن.
    Accordingly, the Commission will have before it the report of the Secretary-General on its methods of work. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها.
    Accordingly, the Commission will have before it the report of the Secretary-General on its methods of work. UN وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها.
    5. The report of the sixth session of the Trade and Development Commission will be before the Board for its consideration. UN 5- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة السادسة للجنة التجارة والتنمية كي ينظر فيه.
    The report of the fifth session of the Investment, Enterprise and Development Commission will be before the Board for its consideration. UN 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الخامسة للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية كي ينظر فيه.
    The report of the fifth session of the Trade and Development Commission will be before the Board for its consideration. UN 5- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الخامسة للجنة التجارة والتنمية كي ينظر فيه.
    In this context, an informal report with findings from the stakeholder consultation process will be presented to the Board at its annual session 2013. UN وفي هذا السياق، سيُعرض على المجلس في دورته السنوية لعام 2013 تقريرٌ غير رسمي يتضمن النتائج التي انبثقت عن العملية التشاورية لأصحاب المصلحة.
    2. The Least Developed Countries Report 2013: Growth with employment for inclusive and sustainable development will be presented to the Board. UN 2- سيُعرض على المجلس تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة.
    Its conclusions will feed into the formal drafting of a new constitution, which will be submitted to a popular referendum. UN وسيُستفاد من الاستنتاجات التي سيخرج بها المؤتمر في الصياغة الرسمية لدستور جديد سيُعرض على الاستفتاء الشعبي.
    The Commission will have before it a report of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics. UN سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة.
    He announced on 2 August that " improved " manual voter registration would be used for the general elections of 24 November, and that an amendment to the electoral law would be submitted to Parliament. UN وأعلن الرئيس في 2 آب/أغسطس أنه سيجري استخدام نظام تسجيل يدوي " محسَّن " للناخبين خلال الانتخابات العامة التي ستُجرى في 24 تشرين الثاني/نوفمبر وأن تعديلا لقانون الانتخابات سيُعرض على البرلمان.
    The Commission will have before it, for information, the report of the Ottawa Group on Price Indexes. UN سيُعرض على اللجنة، للعلم، تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار.
    We note that you have stated your intention to present the contents of that letter in a draft to be submitted to the Conference for a formal decision. UN إننا نلاحظ أنكم أعربتم عن رغبتكم في تقديم محتويات هذا الخطاب في مشروع سيُعرض على المؤتمر لاعتماده كقرار رسمي.
    UNDP has provided assistance in the development of a police act, which is to be presented to parliament in the first quarter of 2012, and will be followed up with development of regulations and a code of conduct. UN وقد قدم البرنامج الإنمائي المساعدة على صياغة قانون متعلق بالشرطة، سيُعرض على البرلمان في الربع الأول من عام 2012 وسيعقب ذلك وضع لوائح ومدونة لقواعد السلوك.
    20. The Chair informed delegates that the negotiating text resulting from the work of the AWG-LCA at its eleventh session, contained in document FCCC/AWGLCA/2010/14, would be before the AWG-LCA at its thirteenth session. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأن النص التفاوضي الناتج عن أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة، والوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، سيُعرض على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة.
    The Panel had previously presented a document with six options, but the parties could not agree, leading the Panel to further refine a proposal that would be presented to the Presidency. UN وكان الفريق قد عرض من قبل وثيقة تتضمن ستة خيارات، ولكن الأطراف لم تتفق عليها، مما دفع بالفريق إلى زيادة بلورة اقتراح سيُعرض على الرئاسة.
    42. At the second high-level dialogue on international migration and development to be held in October 2013, Member States will have before them the report of the Secretary-General on a comprehensive overview of the multidimensional aspects of international migration and development. UN 42 - في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2013، سيُعرض على الدول الأعضاء تقرير الأمين العام عن استعراض شامل للجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus