"سَيصْبَحُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna be
        
    • going to be
        
    • is to be
        
    • 's gonna
        
    • is going to
        
    I didn't know you were gonna be in this week Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ
    You're like an injured fawn nursed back to health, who's finally gonna be rereleased into the wilderness. Open Subtitles أنت مثل ظبي مصابِ رَعى يَعُودُ إلى صحةً، الذي أخيراً سَيصْبَحُ مُصدَرَ ثانيةً إلى البريّةِ.
    You're about to turn eighteen and there's gonna be no hooch left in the house to steal. Open Subtitles أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تَدُورَ ثمانية عشرَ وهناك سَيصْبَحُ لا المشروبات الروحية تَركتْ في البيتِ للسَرِقَة.
    Everything's going to be O.K. Now, Andy or Jenny. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ حسناً الآن أندي أَو جيني
    It's going to be impossible for Ray to get any support. Open Subtitles ذلك سَيصْبَحُ مستحيلَ لراي للحُصُول على أيّ دعم
    Once they do, it's gonna be like Christmas morning for those vultures. Open Subtitles عندما هم يَعملونَ، هو سَيصْبَحُ مثل صباح عيد الميلادِ لتلك العقبانِ.
    One more time. It's gonna be a long day. Open Subtitles مرة واحدة أكثر سَيصْبَحُ لمدة أطول فى اليوم
    Oh, Niles, there's not gonna be any fur flying. Open Subtitles أوه، النيل، ليس هناك سَيصْبَحُ أيّ طَيَرَاْن فراءِ.
    So if she does well, there's gonna be an after party. Open Subtitles إذن لو أنَّ تَعْملُ بشكل جيّدٍ، هناك سَيصْبَحُ بعد الحزبِ.
    How is it that the same guy that testified against you is now gonna be the same guy that clears your name? Open Subtitles هكذا هو الذي نفس الرجلِ ذلك الشَاهِدِ ضدّك الآن سَيصْبَحُ نفس الرجلِ الذي يُبرّئُكَ؟
    You really think you're gonna be the one to kill me? Open Subtitles تَعتقدُ حقاً بأنّك سَيصْبَحُ الواحد لقَتْلي؟
    You're gonna get married and it's all gonna be good. Open Subtitles أنت سَتَتزوّجُ و هو كُلّ سَيصْبَحُ جيدَ. الموافقة؟
    Yes, it's gonna be the best bachelor party ever. Open Subtitles نعم، هو سَيصْبَحُ أفضل حزبِ عازبِ أبداً.
    The sixth, it's gonna be a bad day for the bad guys. Open Subtitles السادسة، سَيصْبَحُ يوم سيئ للرجالِ السيئينِ.
    Everything's gonna be fine, but I'm in a lot of shit. Okay? Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ، لكن أَنا في الكثير مِنْ التغوّطِ.
    Leaving you is not going to be easy, is it? Open Subtitles تَرْكك لَسْتَ سَيصْبَحُ سهلَ، أليس كذلك؟
    How long do you think talking to Mako is going to be like pulling teeth? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى تُفكّرُ الكَلام مع ماكو سَيصْبَحُ مثل سَحْب الأسنانِ؟
    This is going to be the biggest match in the history of the WUF. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ المباراة الأكبر في تأريخِ دبليو يو إف.
    You know, he always said that he was going to be an artist. Open Subtitles تَعْرفُ،قالَدائماًبأنّه كَانَ سَيصْبَحُ فناناً.
    It's going to be the last thing he sees every night before he goes to sleep. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ الشيءَ الأخيرَ يَرى كُلَّ لَيلة قَبْلَ أَنْ يَذْهبُ للنَوْم.
    Nobody is to be alone with the rep except me. Open Subtitles لا أحد سَيصْبَحُ لوحدهـ مَع فئةِ الممثلين الوطنيةِ عداي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus