"سَيَكُونُ مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • would be like
        
    • 'll be like
        
    • be like a
        
    It would be like we're sisters, like blood sisters. Open Subtitles انا سَيَكُونُ مثل نحن أخواتَ، مثل أخواتِ الدمِّ.
    I have no idea what that would be like. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي ذلك سَيَكُونُ مثل.
    Mm, it would be like dancing on a glass pillow. Open Subtitles المليمتر، هو سَيَكُونُ مثل رقص على a وسادة زجاجية.
    It'll be like when we used to sneak into Mom and Dad's liquor cabinet. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثل متى نحن كُنّا نَنسلُّ إلى الأمِّ ووزارةِ مشروب الأَبِّ الكحولي.
    It'll be like a political massacre. Open Subtitles إن الأمر سَيَكُونُ مثل مذبحة سياسية
    Before you know it, the whole thing will be like a bad dream. Open Subtitles قَبْلَ أنْ تعرفى، الشيء بأكملهَ سَيَكُونُ مثل حلمِ سيئِ
    It would be like the prom king fooling around with a tuba player. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثل ملكِ الحفلة الراقصةَ عَبَث ب لاعب بوقِ.
    I mean, that would be like persuading a guy to fist himself. Open Subtitles أَعْني، ذلك سَيَكُونُ مثل اقناع رجل بضرب نفسه
    That would be like Cher teaming up with the really smelly drunk. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ مثل إِنْضِمام شير بالسكرانِ الكريه الرائحةِ جداً.
    He can't carry his dollar bills facing each other because it would be like they're kissing. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ المُصَادَقَة على قوانينِ دولارِه مُوَاجَهَة بعضهم البعض لأنه سَيَكُونُ مثل هم يُقبّلونَ.
    I just did it to see what it would be like to do it with someone who looked like me. Open Subtitles أنا فقط عَمِلتُه للرُؤية بإِنَّهُ سَيَكُونُ مثل ليَعمَلُ هو مَع شخص ما الذي بَدا مثلني :
    Simply turning it off would be like dropping a bomb on the city. Open Subtitles ببساطة يَطفئه سَيَكُونُ مثل المنخفضة قنبلة على المدينةِ.
    I think, like a lot of Americans, assumed that a socialized medicine was just bottom of the rung treatment, that the only way would be horrible and it would be like the Soviet Union. Open Subtitles أعتقد، مثل الكثير مِنْ أمريكان، إفترضَ بأنّ عاشرَ طبّاً كَانَ فقط سفلية مِنْ المعالجةِ المَدْقُوقةِ، بأنَّ الطريق الوحيد يَكُونُ فظيع وهو سَيَكُونُ مثل الإتحاد السوفيتي.
    But cladosporium is a common genus and species, and that would be like saying the killer's a homo sapien. Open Subtitles لكن cladosporium a الجنس والنوع المشترك، وذلك سَيَكُونُ مثل القول القاتل a homo sapien.
    Frasier... have you ever wondered what it would be like... if I could apply what I've learned... to you? Open Subtitles فرايزر... لَهُ تَسائلتَ أبداً بإِنَّهُ سَيَكُونُ مثل... إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنطبقَ الذي تَعلّمتُ...
    I wanted to show Mr. dunbar what it would be like without me. Open Subtitles أردتُ تَشويف السّيدِ dunbar الذي هو سَيَكُونُ مثل بدوني.
    Whoa, alright this is great, it'll be like completely spontaneous, like I just... Open Subtitles Whoa، حَسَناً هذا عظيمُ، هو سَيَكُونُ مثل تلقائي جداً، مثل أنا فقط...
    - It'll be like the playwriting. Open Subtitles - هو سَيَكُونُ مثل playwriting.
    - It'll be like a wonderful reunion. Open Subtitles - سَيَكُونُ مثل إعادة لمّ شمل
    It'll be like... Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus