"سُبل تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • ways to improve
        
    • ways of improving
        
    • ways to better
        
    The meeting aimed at exploring ways to improve cooperation and coordination in promoting and protecting human rights in Africa. UN وكان الهدف من الاجتماع هو استكشاف سُبل تحسين التعاون والتنسيق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أفريقيا.
    In light of a recommendation in the recent universal periodic review, the Government was considering ways to improve consultation with non-governmental organizations. UN وعلى ضوء توصية وردت في الاستعراض الدوري الشامل الأخير، تدرس الحكومة سُبل تحسين التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    The report also analyses the corporate challenges associated with evaluation gaps and addresses ways to improve the evaluation function at UNFPA. UN كما يحلل التقرير التحديات المؤسسية المرتبطة بثغرات التقييم ويعالج سُبل تحسين وظيفة التقييم في الصندوق.
    The Ministry of the Interior was currently considering ways of improving the complaints procedure, including means of increasing citizens' involvement. UN وتبحث وزارة الداخلية في الوقت الحاضر سُبل تحسين الإجراءات المتعلقة بالشكاوى، بما في ذلك زيادة مشاركة المواطنين في هذه الإجراءات.
    ways of improving the intergovernmental process; UN (أ) سُبل تحسين العملية الحكومية الدولية؛
    The working group on this topic will look at ways of improving the exchange of information and intelligence on illicit drug trafficking through confidence-building and operational cooperation at the inter-agency, cross-border and regional levels. UN سينظر الفريق العامل المعني بهذا الموضوع في سُبل تحسين تبادل المعلومات والاستخبارات بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات من خلال بناء الثقة والتعاون بين الأجهزة وعبر الحدود وعلى الصعيد الإقليمي على تنفيذ العمليات.
    They noted that UNOPS had seen significant success in three out of the four overarching objectives of the 2010-2013 strategic plan, and encouraged the organization to explore with its partners ways to better address remaining challenges. UN وأشاروا إلى أن المكتب شهد نجاحا ملحوظا في تحقيق ثلاثة من الأهداف الرئيسية الأربعة للخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وشجعوا المنظمة على أن تستكشف مع شركائها سُبل تحسين مواجهة التحديات المتبقية.
    ways to improve the situation of working women in the Sudan can be summarized as follows: UN يمكن تلخيص سُبل تحسين حالة المرأة العاملة في السودان فيما يلي:
    In that report, I examined the changing context of international relations and made recommendations on ways to improve the Organization's capacity to pursue and preserve peace. UN وفي ذلك التقرير، نظرت في السياق المتغير للعلاقات الدولية ووضعت توصيات عن سُبل تحسين قدرة المنظمة على العمل على إحلال السلم وصونه.
    Also, the Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defence and Security of the SADC outlined ways to improve social integration of refugees and promote peace in the region. UN وأضاف أن الخطة الاستراتيجية الإرشادية للجهاز المعني بالسياسة والدفاع والأمن التابع للجماعة تحدد أيضا سُبل تحسين الاندماج الاجتماعي للاجئين وتعزيز السلام في المنطقة.
    The Special Committee should remain focused on ways to improve its productivity and should give serious consideration to reducing the frequency and/or duration of its sessions. UN وطلب إلى اللجنة الخاصة أن تظل على تركيزها على سُبل تحسين إنتاجيتها وأن تنظر بجدية في مسألة تقليل تواتر دوراتها و/أو مدة دوراتها.
    There are 3 Project Officers in the respective 3 Divisions who coordinate the mental health programme and seek ways to improve or make the service better. UN وهناك 3 موظفي مشاريع في الشُعب الثلاث ذات الصلة يتولون تنسيق برنامج الصحة العقلية ودراسة سُبل تحسين هذه الخدمات أو جعلها أفضل.
    ways to improve the organization of the high-level segment and its timing with a view to optimizing the participation of high-level officials and the process of drafting the outcome declaration were also discussed. UN وبُحثت أيضاً سُبل تحسين تنظيم الجزء الرفيع المستوى وتوقيته لبلوغ الحد الأمثل في مشاركة المسؤولين الرفيعي المستوى، كما بُحثت عملية صياغة الإعلان الخاص بالنتائج.
    He therefore endeavoured to examine the actual conditions in prisons, both from the perspective of the authorities and of the prisoners, and also as a part of a broader assessment of the judicial system, its independence, and work with concerned authorities and partners on ways to improve the administration of justice. UN وقد اجتهد، بالتالي، في بحث الأوضاع الفعلية في السجون، من منظور السلطات والسجناء على السواء، وكجزء من تقييم أوسع للنظام القضائي واستقلاله، وفي العمل مع السلطات المعنية والشركاء المعنيين بشأن سُبل تحسين إقامة العدل.
    38. CPC should continue to consider ways of improving its working methods. UN 38 - واختتمت قائلة إن لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تستمر في نظر سُبل تحسين أساليب عملها، وإن وفدها مُستعد للعمل بشكل بناء لبلوغ هذه الغاية.
    (e) Undertaking pioneering and thematic research on ways of improving the status of Arab women and formulating operational projects for the empowerment of women; UN (هـ) الاضطلاع بأبحاث رائدة ومواضيعية بشأن سُبل تحسين وضع المرأة العربية ووضع مشاريع تنفيذية لتمكين المرأة؛
    8. Governments should consider the ways of improving policy coherence between macro, micro and trade policies by strengthening dialogue at all levels of government from the national to the local level and between government departments and ministries. UN ٨- ويجب أن تنظر الحكومات في سُبل تحسين ترابط السياسات العامة فيما بين السياسات الكلية والجزئية والسياسات التجارية، عن طريق تعزيز الحوار على جميع مستويات الحكومة، من المستوى الوطني إلى المستوى المحلي، وبين اﻹدارات والوزارات الحكومية.
    90 (h). Examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and continue its work on the issue of erosion of preferences; UN 90(ح) بحث سُبل تحسين استخدام الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية التنبؤ بنظم الأفضليات، ومواصلة عمله المتعلق بقضية تآكل الأفضليات؛
    (h) Examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and continue its work on the issue of erosion of preferences; UN (ح) بحث سُبل تحسين استخدام الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية التنبؤ بنظم الأفضليات، ومواصلة عمله المتعلق بقضية تآكل الأفضليات؛
    (h) Examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and continue its work on the issue of erosion of preferences UN (ح) بحث سُبل تحسين الاستفادة من الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية التنبؤ بنظم الأفضليات، ومواصلة عمله المتعلق بقضية تآكل الأفضليات
    22. Paragraph 90 (h) of the Accra Accord states: " UNCTAD should: Examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and continue its work on the issue of erosion of preferences. " UN 22- وتنص الفقرة 90(ح) من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد: بحث سُبل تحسين استخدام الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية التنبؤ بنظم الأفضليات، ومواصلة عمله المتعلق بقضية تآكل الأفضليات " .
    They noted that UNOPS had seen significant success in three out of the four overarching objectives of the 2010-2013 strategic plan, and encouraged the organization to explore with its partners ways to better address remaining challenges. UN وأشاروا إلى أن المكتب شهد نجاحا ملحوظا في تحقيق ثلاثة من الأهداف الرئيسية الأربعة للخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وشجعوا المنظمة على أن تستكشف مع شركائها سُبل تحسين مواجهة التحديات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus