The Committee encourages the Department of Public Information to continue to monitor its publications programme in order to ensure that it responds to Member States' evolving requirements. | UN | وتشجع اللجنة إدارة شؤون الإعلام على مواصلة رصد برنامج منشوراتها من أجل ضمان استجابته للمتطلبات الناشئة للدول الأعضاء. |
The Committee welcomes these arrangements and encourages the Department of Public Information to continue this work. | UN | وترحب اللجنة بهذه الترتيبات وتشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة هذه الجهود. |
The outreach team used the same opportunity to distribute information materials provided by the Tribunal and the Department of Public Information to all participating schools, camps, district local government offices and members of the public. | UN | واغتنم الفريق الإعلامي هذه المناسبة فوزع مواد إعلامية قدمتها المحكمة وإدارة شؤون الإعلام على كل المشاركين في هذا البرنامج من مدارس ومخيمات ومكاتب حكومية تابعة للمقاطعات ومن عامة الجمهور. |
The content posted by the Department of Public Information on social media sites has been followed worldwide by a steadily increasing audience in all six official languages. | UN | ولا يزال جمهور مطرد التزايد في سائر أرجاء العالم يتابع المحتوى الذي تنشره إدارة شؤون الإعلام على صفحاتها في مواقع التواصل الاجتماعي بجميع اللغات الرسمية الست. |
We also express appreciation to the Division for Palestinian Rights and the Department of Public Information for their cooperative efforts with the Committee and in raising international awareness of the Palestine question. | UN | نعرب أيضا عن تقديرنا لشعبة الحقوق الفلسطينية وإدارة شؤون الإعلام على جهودهما التعاونية مع اللجنة وعلى زيادة الوعي الدولي بالقضية الفلسطينية. |
The Unit is taking steps to further inform inhabitants of the Territories about their self-determination options and disseminate decolonization information; for example, it worked with the Department of Public Information to develop a brochure discussing decolonization. | UN | وتتخذ الوحدة خطوات لإمداد سكان الأقاليم بمزيد من المعلومات عن خيارات تقرير المصير المتاحة أمامهم، ولنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ فقد عملت، مثلا، مع إدارة شؤون الإعلام على إعداد نشرة تناقش إنهاء الاستعمار. |
40. Encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations; | UN | 40 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية؛ |
His delegation associated itself with those delegations which urged the Department of Public Information to strengthen the information and communications capacity of United Nations information centres, especially in developing countries. | UN | وقال إن وفده يضم صوته إلى صوت الوفود التي حثت إدارة شؤون الإعلام على تقوية قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في ميدان الإعلام والاتصال، ولا سيما في البلدان النامية. |
40. Encourages the Department of Public Information to continue to include in its radio and television programming specific programmes addressing the needs of developing nations; | UN | 40 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إدراج برامج خاصة تلبي احتياجات الدول النامية في البرمجة الإذاعية والتلفزيونية؛ |
For all of those reasons, he urged the Department of Public Information to consider the question more carefully and not to pursue its recommendations on such crucial matters without a clear mandate from the Fourth Committee. | UN | ولهذه الأسباب كلها، حث إدارة شؤون الإعلام على التحلي بمزيد من التروي في نظر هذه المسألة وعدم تنفيذ توصياتها بصدد هذه المسائل الخطيرة دون ولاية واضحة من اللجنة الرابعة. |
19. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit transparency to the greatest extent possible, so as to increase awareness of the impact of its programmes and activities; | UN | 19 - تحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إبداء أقصى قدر ممكن من الشفافية من أجل زيادة الوعي بأثر برامجها وأنشطتها؛ |
84. Encourages the Department of Public Information to implement an email service to inform subscribers of recent additions to the United Nations web site; | UN | 84 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على استخدام خدمة البريد الإلكتروني لإبلاغ المشتركين بالإضافات الحديثة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
19. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit transparency to the greatest extent possible, so as to increase awareness of the impact of its programmes and activities; | UN | 19 - تحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إبداء أقصى قدر ممكن من الشفافية من أجل زيادة الوعي بأثر برامجها وأنشطتها؛ |
18. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit transparency to the greatest extent possible, so as to increase awareness of the impact of its programmes and activities; | UN | 18 - تحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إبداء أقصى قدر ممكن من الشفافية من أجل زيادة الوعي بأثر برامجها وأنشطتها؛ |
Recognizing that the mix of means used by the Department of Public Information to disseminate its message remains a key area for review and, in this regard, that the Department should rely on reaching the public through existing external media to a greater degree than at present, | UN | واعترافا منها بأن مزيج الوسائل التي تستخدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر رسائلها ما زال يشكل مجالا أساسيا للاستعراض، وفي هذا الصدد ينبغي أن تعتمد إدارة شؤون الإعلام على الاتصال بالجمهور عن طريق وسائل الإعلام الخارجية الموجودة أكثر من اعتمادها عليها في الوقت الحاضر، |
19. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit, to the largest extent possible, transparency in order to increase awareness of the impact of its programmes and activities; | UN | 19 - تحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إبداء أقصى قدر ممكن من الشفافية من أجل زيادة الوعي بأثر برامجها وأنشطتها؛ |
Recognizing that the mix of means used by the Department of Public Information to disseminate its message remains a key area for review and, in this regard, that the Department should rely on reaching the public through existing external media to a greater degree than at present, | UN | واعترافا منها بأن مزيج الوسائل التي تستخدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر رسائلها ما زال يشكل مجالا أساسيا للاستعراض، وفي هذا الصدد ينبغي أن تعتمد إدارة شؤون الإعلام على الاتصال بالجمهور عن طريق وسائل الإعلام الخارجية الموجودة أكثر من اعتمادها عليها في الوقت الحاضر، |
19. Urges the Department of Public Information to continue to exhibit transparency to the greatest extent possible, so as to increase awareness of the impact of its programmes and activities; | UN | 19 - تحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة إبداء أقصى قدر ممكن من الشفافية من أجل زيادة الوعي بأثر برامجها وأنشطتها؛ |
She noted that, in the context of his reform efforts, the Secretary-General had reoriented the activities of the Department of Public Information on the premise that public information and communications must be placed at the heart of the strategic management of the United Nations, and that a culture of communications must pervade the Organization in order to help promote broad popular support for the United Nations. | UN | وذكرت أن الأمين العام، في إطار الجهود المبذولة للإصلاح، قد أعاد توجيه أنشطة إدارة شؤون الإعلام على أساس أن يوضع الإعلام والاتصالات في قلب الإدارة الاستراتيجية للأمم المتحدة، وأنه يجب أن تسود ثقافة الاتصالات في المنظمة للمساعدة على تعزيز الدعم الشعبي الواسع للأمم المتحدة. |
We wish to commend the Department of Public Information for its work on Rwanda genocide victim remembrance and education, conducted in accordance with General Assembly resolution 60/225. | UN | ونود أن نشيد بإدارة شؤون الإعلام على عملها وتوعيتها بشأن ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا، التي جرى إحياؤها وفقا لقرار الجمعية العامة 60/225. |
29. The Division collaborated closely with the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information in promoting and marketing its publications through press releases, print advertisements, special mailings and promotion, through attendance at professional conferences and book fairs and through the Department of Public Information web site. | UN | 29 - تعاونت الشعبة بشكل وثيق مع قسم المبيعات والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام من أجل ترويج منشوراتها وتسويقها بواسطة البيانات الصحافية والإعلانات المطبوعة وبعث رسائل خاصة وحملات الترويج، ومن خلال حضور المؤتمرات المهنية ومعارض الكتب، وعن طريق موقع إدارة شؤون الإعلام على الإنترنت. |
For further information, please contact the Department of Public Information at 1 (212) 963-8275. | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بإدارة شؤون الإعلام على رقم الهاتف (212) 963-8275. |
It was also stressed that any integration must ensure that the Department of Public Information is able to carry out its mission effectively. | UN | وأكد أيضا أن أي عملية للدمج ينبغي أن تكفل قدرة إدارة شؤون الإعلام على الاضطلاع برسالتها على نحو فعال. |
His delegation called on DPI to continue with the implementation of that project, since radio was the most economical and accessible means of communication for the population. | UN | ووفده يحث إدارة شؤون الإعلام على مواصلة تبني هذا المشروع، حيث أن الإذاعة ربما تكون أرخص وسائل الاتصال وأسهلها وصولا. |
5. The current structure of web site activities in the Department of Public Information has been organized as follows: | UN | 5 - تم تنظيم الهيكل الحالي لأنشطة الموقع على الشبكة في إدارة شؤون الإعلام على النحو التالي: |
In anticipation of the capital master plan, the Department of Public Information had acquired a tape management system that would be integrated with a digital system. | UN | وتحسبا للمخطط العام، حصلت إدارة شؤون الإعلام على نظام لإدارة الشرائط ليُدمج مع النظام الرقمي. |
54. Expresses its appreciation to the Department of Public Information for the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and calls for its further continuation along the lines of its current implementation, while including a larger number of trainees from those countries; | UN | 54 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام على البرنامج المستمر المخصص للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدعو إلى مواصلة تنفيذه بشكله الحالي، مع زيادة عدد المتدربين من تلك البلدان؛ |
Lastly, with reference to paragraph 6 of the Secretary-General's report, her delegation hoped that the Department of Public Information would ensure that sufficient resources were made available for the creation of six further posts. | UN | وفي الختام، وبالإشارة إلى الفقرة 6 من تقرير الأمين العام، قالت إن وفدها يأمل أن تعمل إدارة شؤون الإعلام على توفير الموارد الكافية لإنشاء ست وظائف أخرى. |