A recent significant change is that our representative to the Executive Committee of Non-Governmental Organizations Associated with the Department of Public Information has been elected as its chair. | UN | التغيير الهام الأخير هو أن ممثلنا إلى اللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام قد انتخب رئيساً لها. |
It is widely accepted that the Department of Public Information has created a high-quality, user-friendly and cost-effective web site. | UN | ومن المسلَّم به بصفة عامة أن إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت موقعاً على الإنترنت يتسم بالجودة العالية وسهولة الاستعمال وفعالية التكاليف. |
I am glad to note that in preparing the reports, the Department of Public Information has taken advantage of the guidelines it was given by our Committee in the area of public information. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن إدارة شؤون الإعلام قد استفادت، عند إعداد التقارير، من المبادئ التوجيهية التي قدمتها لها اللجنة في مجال الإعلام الجماهيري. |
At that Centre materials and publications of the Department of Public Information had been translated into Kiswahili, the national language, for the benefit of the local population. | UN | وقالت إن المواد والمنشورات الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام قد ترجمت داخل ذلك المركز إلى اللغة السواحلية، وهي اللغة الوطنية، حتى ينتفع بها السكان المحليون. |
The Department of Public Information had already filled six of the seven posts that had been approved for redeployment, but the remaining post, that of Website Assistant in Chinese, had not been filled owing to the absence of eligible internal candidates. | UN | وكانت إدارة شؤون الإعلام قد ملأت ست وظائف من الوظائف السبع التي تقرر إعادة توزيعها، لكن الوظيفة المتبقية وهي لمساعد الموقع الشبكي باللغة الصينية، لم تملأ بسبب عدم وجود مرشحين داخليين مؤهلين لها. |
While the Department of Public Information had made progress in that regard, there were still imbalances in the capacity of the web site in certain languages which exacerbated existing inequalities. | UN | وأضاف أن إدارة شؤون الإعلام قد أحرزت بعض التقدم في هذا الشأن، ولكن ما زالت ثمة أوجه تفاوت في قدرة الموقع ببعض اللغات، مما أدى إلى تفاقم أوجه التباين الحالية. |
(b) Expresses concern that the Department of Public Information was not able to identify at this stage any resources, including through redeployment, for this priority activity; | UN | (ب) تعرب عن القلق لأن إدارة شؤون الإعلام قد تعذر عليها في هذه المرحلة تحديد أي موارد يمكن تخصيصها لهذا النشاط الذي يتسم بالأولوية، بما في ذلك عن طريق إعادة توزيع الموارد؛ |
84. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. | UN | 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
84. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. | UN | 84 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
76. The Committee is of the view that the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues. | UN | 76 - وترى اللجنة أن البرنامج الإعلامي الخاص المتعلق بقضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام قد أسهم إسهاما هاما في إطلاع وسائط الإعلام والرأي العام على المسائل ذات الصلة بالموضوع. |
VII.13 The Advisory Committee notes from paragraph 28.2 of the budget document that the Department of Public Information has identified youth as a strategic focus for its communications work. | UN | سابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28-2 من وثيقة الميزانية أن إدارة شؤون الإعلام قد حددت الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعملها في مجال الاتصالات. |
The Committee on Non-Governmental Organizations was disappointed to learn just prior to the commencement of its 2014 resumed session, on 19 May 2014, that the Department of Public Information has unilaterally decided to discontinue daily coverage of the work of the Committee. | UN | أصيبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بخيبة الأمل عندما علمت قبيل بدء الدورة المستأنفة لعام 2014 المعقودة في 19 أيار/مايو 2014 أن إدارة شؤون الإعلام قد قررت من جانب واحد وقف التغطية اليومية لأعمال اللجنة. |
10. Acknowledges that the Department of Public Information has concluded its collaborative project with the Office of Internal Oversight Services on the systematic evaluation of public information products and activities and notes with appreciation the report of the Secretary-General on the final outcome of this three-year project; | UN | 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛ |
10. Acknowledges that the Department of Public Information has concluded its collaborative project with the Office of Internal Oversight Services on the systematic evaluation of public information products and activities, and notes with appreciation the report of the Secretary-General on the final outcome of this three-year project; | UN | 10 - تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام قد أكملت مشروعها التعاوني مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التقييم المنتظم لمنتجات الإعلام وأنشطته، وتحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن النتائج النهائية لمشروع الثلاث سنوات هذا()؛ |
His delegation was gratified that the Department of Public Information had continued to extend its network of associated broadcasters and had modified its radio programming to improve quality and increase output in other languages. | UN | ويشعر وفد بلده بالارتياح لكون إدارة شؤون الإعلام قد واصلت توسيع شبكتها من الإذاعيين المنتسبين وعدلت برمجتها الإذاعية لتحسين النوعية وزيادة الناتج في لغات أخرى. |
34. The work of the Department of Public Information had, in general, borne fruit, but some problems remained, in particular the lack of parity between the six official languages, both in print and in electronic media. | UN | 34 - وقال المتكلم إن إدارة شؤون الإعلام قد حققت إنجازات كثيرة، ولكن لا تزال هناك أوجه نقص ، وخاصة عدم تحقيق مساواة كاملة بين اللغات الرسمية الست، سواء في المنشورات المطبوعة أو الإلكترونية. |
84. The Department of Public Information had become a more effective messenger in making people aware of the importance of the work of the Organization; that had strengthened the latter's relationship with civil society and the public and private sectors. | UN | 84 - ومضي يقول أن إدارة شؤون الإعلام قد أصبحت رسولا أكثر فعالية إذ ترتقي بوعي الأفراد بأهمية الأعمال التي تضطلع بها المنظمة وتدعم علاقة المنظمة بالمجتمع المدني وبالقطاعين العام والخاص. |
8. Prior to the seminar, in close collaboration with the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs, the Department of Public Information had developed a new visual identity for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 8 - وقبل انعقاد الحلقة الدراسية، كانت إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت هوية مرئية جديدة من أجل العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية. |
The Committee was further informed that the Department of Public Information had begun discussions with the Department for General Assembly and Conference Management and the Office of Information and Communications Technology regarding the establishment of a separate project for the digitization of United Nations documents, which would make it possible to complete the digitization of all pre-1993 documents within five years. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة شؤون الإعلام قد بدأت مناقشات مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بوضع مشروع منفصل لرقمنة وثائق الأمم المتحدة، سيمكن من إكمال رقمنة جميع الوثائق التي يعود تاريخها إلى ما قبل عام 1993 في غضون خمس سنوات. |
13. Despite considerable financial and personnel constraints, the Department of Public Information had achieved many tangible results in its efforts to improve the United Nations web site, develop more effective news-gathering and delivery systems and strengthen communication channels at the country and regional levels. | UN | 13 - وأضاف أن إدارة شؤون الإعلام قد أحرزت، رغم ما تواجهه من قيود كثيرة، مالية ومتعلقة بالموظفين، نتائج ملموسة عديدة في جهودها الرامية إلى تحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الويب، ووضع نظم أكفأ لجمع وبث الأخبار وتعزيز وسائل الاتصال على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
(b) Expresses concern that the Department of Public Information was not able to identify at this stage any resources, including through redeployment, for this priority activity; | UN | (ب) تعرب عن القلق لأن إدارة شؤون الإعلام قد تعذر عليها في هذه المرحلة تحديد أي موارد يمكن تخصيصها لهذا النشاط الذي يتسم بالأولوية، بما في ذلك عن طريق إعادة توزيع الموارد؛ |