"شؤون الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of State affairs
        
    • affairs of State
        
    • affairs of the State
        
    • of public affairs
        
    • State of Affairs
        
    • for State
        
    • matters of state
        
    • State administration
        
    • affairs of the nation
        
    Reform and modernization of the management of State affairs; linkages to promotion of ethics and transparency. UN إصلاح إدارة شؤون الدولة وتحديثها مع تعزيز الأخلاقيات والشفافية.
    Various kinds of social prejudice also reduce the number of opportunities available to them in terms of participation in the running of State affairs and decision-making. UN وفي مجال تدبير شؤون الدولة ومجال صنع القرار، ثمة خلفيات اجتماعية تساهم في الحد من مشاركتها.
    Our Government is conscious of the need to have more women participate actively in the affairs of State and in the economic life of our country. UN وحكومتنا تدرك الحاجة إلى رؤية مزيد من النساء يشاركن بهمة في شؤون الدولة وفي الحياة الاقتصادية لبلدنا.
    Cuba has enabled its citizens to enjoy real participation in affairs of State and in key decision-making. UN وقد مكﱠنت كوبا مواطنيها من المشاركة بصورة حقيقية في شؤون الدولة وفي عمليات اتخاذ القرارات اﻷساسية.
    The CRC aims at enhancing the democratic governance of Saint Lucia, through the participation of all citizens in the affairs of the State. UN وتهدف لجنة الإصلاح الدستوري إلى تعزيز الحوكمة الديمقراطية في سانت لوسيا، من خلال مشاركة جميع المواطنين في شؤون الدولة.
    Female citizens are entitled to take part in the management of State affairs and in national and local referendums and freely to elect and be elected to organs of State power and organs of local self-government. UN ومن حق المرأة أن تشارك في إدارة شؤون الدولة وفي الاستفتاءات التي تُجرى على الصعيدين الوطني والمحلي، وأن تنتخب بحرية أعضاء أجهزة سلطة الدولة وأجهزة الحكم الذاتي المحلي وأن تُنتخب عضوا فيها.
    Realization of this right is an important form of citizen participation in the conduct of State affairs. UN وإعمال هذا الحق هو شكل هام من أشكال مشاركة المواطن في تسيير شؤون الدولة.
    Chinese women played an important role in the management of State affairs, economic development, science and technology and social progress. UN والنساء في الصين يقمن بدور هام في ادارة شؤون الدولة والتنمية الاقتصادية والعلم والتكنولوجيا والتقدم الاجتماعي.
    They may participate in the administration and discussion of State affairs, draw attention to the demands of persons with disabilities, participate in the drafting of policies and be involved in monitoring the implementation of those policies. UN ويجوز لهم المشاركة في إدارة شؤون الدولة ومناقشتها، وتوجيه الانتباه إلى مطالب الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشاركة في صياغة السياسات والمشاركة في رصد تنفيذ تلك السياسات.
    The returning former exiles, who took charge of State affairs, ushered in unprecedented greed and zeal to loot the country's resources with abandon; culminating in the extended and widened suffering of the stayees Politically-motivated killings and thuggery were a common feature. UN فمن تولَّوا شؤون الدولة من المنفيين العائدين كانوا قد أتوا بطمَع غير مشهود وبحماسة فائقة لنهب موارد البلد دون وازع؛ وبلغ الأمر ذروته بتشديد معاناة من بقوا في البلد وتوسيع نطاقها.
    7. Article 33 of the Constitution stated that all citizens of the Republic of Kazakhstan had the right to participate in the management of State affairs. UN 7 - وأضافت قائلة إن المادة 33 من الدستور تنص على أن لجميع مواطني جمهورية كازاخستان الحق في المشاركة في إدارة شؤون الدولة.
    It also ensures the people's participation in conducting the affairs of State. UN وهي تضمن أيضا مشاركة الشعب في إدارة شؤون الدولة.
    The Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT) shall participate in the management of affairs of State in a spirit of cooperation and in accordance with the provisions of the Constitution. UN مشاركة حركة الديمقراطية والعدالة في تشاد في إدارة شؤون الدولة على أساس الحوار ووفقا لأحكام الدستور؛
    :: To give effect to the right of citizens to take part in running the affairs of State and society; UN :: تفعيل حق المواطنين في المشاركة في إدارة شؤون الدولة والمجتمع؛
    Arrayed against this popular impulse for humanism in affairs of State is the assertion of all that has been selfish, greedy and exploitative. UN وإزاء هذا الشعور الشعبي بإضفاء الطابع اﻹنساني على شؤون الدولة ثمة تأكيد على اﻷنانية والجشع والاستغلال.
    Article 25 articulates the right to participate in the political affairs of the State. UN وتنص المادة 25 على الحق في المشاركة في شؤون الدولة السياسية.
    One participant said that decentralization did not run counter to the affairs of the State but rather had the potential to reinforce the State by promoting democratic ideals. UN وقال أحد المشاركين إن اللامركزية لا تتعارض مع شؤون الدولة بل هي يمكن أن تدعم الدولة من خلال تعزيز مُثل الديمقراطية.
    One participant said that decentralization did not run counter to the affairs of the State but rather had the potential to reinforce the State by promoting democratic ideals. UN وقال أحد المشاركين إن اللامركزية لا تتعارض مع شؤون الدولة بل هي يمكن أن تدعم الدولة من خلال تعزيز مُثل الديمقراطية.
    47. The conduct of public affairs is the responsibility of the Secretariats of State, which are assigned the various sectors of the administration. UN ٧٤ - وتناط مسؤولية إدارة شؤون الدولة بأمانات الحكومة، التي تكلف بالقطاعات المختلفة من اﻹدارة.
    But if you can get people - to consent to the State of Affairs in which they are living, - the state of servitude, the state of being, well, it seems to me - that the nature of the ultimate revolution with which we are now faced - Open Subtitles لكن إذا أمكنكم الحصول على موافقة الشعب على شؤون الدولة التي يعيشون فيها, دولة العبودية, الدولة الحالية يبدو لي بأنّ
    Nevertheless, some continue to be critical of the provision in the National Commission on Elections law, which places the Technical Secretariat for Electoral Administration under the Ministry for State Administration. UN بيد أن البعض لا يزال ينتقد بند قانون اللجنة الوطنية للانتخابات الذي يضع الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات تحت سلطة وزارة إدارة شؤون الدولة.
    Please don't make me waste my last words on matters of state. Open Subtitles رجاءاً لا تدعيني أهدر كلماتي الأخيرة في الحديث عن شؤون الدولة.
    Gender equality in the State administration UN المساواة بين الجنسين في إدارة شؤون الدولة
    48. As a multi-ethnic developing country, Guyana accorded priority to social cohesion and the participation of all its citizens, including Amerindians, in the affairs of the nation. UN 48 - وتابعت قائلة إن غيانا - بوصفها بلدا ناميا متعدد الأعراق، تعطي أولوية للتماسك الاجتماعي ولمشاركة جميع مواطنيها بما في ذلك الأمريكيين الهنود، في شؤون الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus