"شؤون الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Children
        
    • for Children
        
    • the Children
        
    • Child
        
    • children's matters
        
    In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. UN وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها.
    The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion has coordinated the reporting process, in which relevant ministries have been involved. UN وقد نسقت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي عملية تقديم التقارير، التي شاركت فيها الوزارات ذات الصلة.
    The report has been circulated for comments, and the matter is now being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات وإن المسألة الآن قيد النظر في وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي.
    The Department for Children, Schools, and Families is currently in the process of establishing a Violence Against Women and Girls Advisory Group. UN تتخذ وزارة شؤون الطفل والمدرسة والأسرة في الوقت الراهن إجراءات لتشكيل فريق استشاري معني بالعنف ضد النساء والفتيات.
    The findings from the evaluation will be considered by the Ministry for Children, Equality and Inclusion. UN وسوف تنظر وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي في نتائج التقييم.
    the Children's Act No. 33 of 1960 confirmed that parents had a right to punish and discipline their children. UN فقد أكد قانون شؤون الطفل رقم 33 لعام 1960 أنه يحق للآباء معاقبة وتأديب أبنائهم.
    The report is currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذا التقرير.
    The report was circulated for comments in 2009, and the proposals are currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات عليه في عام 2009، وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذين المقترحين.
    The Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. UN ودعت وزارة شؤون الطفل والمساواة أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع.
    Both are independent agencies administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. UN وكلاهما وكالة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    It is an independent body administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. UN وهي هيئة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة.
    The Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. UN وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات.
    As the ministry in charge of coordinating gender equality activities, the Ministry of Children and Equality is involved in extensive bilateral cooperation in order to promote exchanges of experience pertinent to gender equality policy. UN ووزارة شؤون الطفل والمساواة، باعتبارها الوزارة المسؤولة عن تنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين، تشترك في تعامل ثنائي واسع النطاق من أجل تعزيز تبادل الخبرات ذات الصلة بسياسة المساواة بين الجنسين.
    It is only the Ministry of Children and Equality which is now competent to grant exemption from the gender representation rule. UN حيث صارت وزارة شؤون الطفل والمساواة هي الجهة الوحيدة المختصة بمنح الإعفاء من قاعدة توازن التمثيل بين الجنسين.
    By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would put forward concrete proposals for strengthening the implementation of the Convention. UN وقالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة ستطرح بحلول عام 2003 اقتراحات عملية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The issue must be placed before the Ministry of Children and Family Affairs in order to have a dispensation authorised. UN ويجب عرض المسألة على وزارة شؤون الطفل والأسرة للحصول على إذن بالإعفاء.
    Report for Commissioner for Children to United Nations SecretaryGeneral's Study on Violence against Children, 2004 UN تقرير مفوض شؤون الطفل المقدم في إطار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، 2004
    His Excellency The Honourable Larry Anthony, MP, Minister for Children and Youth Affairs of Australia UN سعادة السيد لاري أنفوني، عضو البرلمان ووزير شؤون الطفل والشباب في استراليا
    The government has recently introduced a Bill to strengthen the ability of the Commissioner for Children's ability to protect the interests, rights and welfare of Children. UN قدمت الحكومة في الآونة الأخيرة مشروع قانون لتعزيز قدرة مفوض شؤون الطفل على حماية مصالح وحقوق ورفاه الأطفال.
    Republika Srpska had adopted a strategy on combating domestic violence, a related law and protocols, and had also formed the Council for Children. UN واعتمدت جمهورية صربسكا استراتيجية لمكافحة العنف المنزلي، وقانوناً وبروتوكولات ذات صلة، وأنشأت أيضاً مجلس شؤون الطفل.
    A programme for the demobilization and reinsertion of Child soldiers, which has the financial support of UNICEF, is also being implemented by the Children's department. UN وتعكف مديرية شؤون الطفل على تنفيذ برنامج لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم بدعم مالي من منظمة اليونيسيف.
    This was replaced by the Child Care, Protection and Justice Act 2010 which consolidates the law relating to children. UN واستعيض عنه بقانون عام 2010 لرعاية الطفل وحمايته وقضائه الذي يعزز قانون شؤون الطفل.
    children's matters in children's courts: 2008/2009 statistics UN شؤون الطفل في محاكم الأطفال: إحصاءات 2008/2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus