Currently it is being submitted to the Council of Ministers by the Ministry of Women and Social Development. | UN | وقدمته في الوقت الحاضر وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية إلى مجلس الوزراء. |
The Gender Equality Plan is currently being developed, in an inclusive way, under the auspices of the Ministry of Women and Social Development. | UN | وتعكف حالياً على صياغة خطة للمساواة بين الجنسين بشكل تشاركي، تحت إشراف وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
The Ministry of Women and Social Development has established partnerships with the mass media in provinces and districts to promote the dissemination of messages free of gender stereotypes and against violence against women. | UN | وتعاونت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية مع وسائل الإعلام في المحافظات والمقاطعات من أجل تعزيز نشر رسائل خالية من القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، ومناهضة للعنف ضد المرأة. |
One mandate of the Ministry for Women and Social Development was attention to older persons in terms of human development management, to which a separate department was devoted. | UN | فمن بين مهام وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية الاهتمام بالمسنين من حيث إدارة التنمية البشرية، وهي التنمية التي أنشئت لها إدارة خاصة. |
This proposal was presented through the Office of the Director-in-charge, Department of Women Affairs and Social Development, Office of the Governor, Calabar, Cross River State, Nigeria. | UN | وقدم هذا الاقتراح عن طريق المكتب المدير المكلف، في إدارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية التابع لمكتب الحاكم، في كالابار بولاية كروس ريفر، نيجيريا. |
Currently, the Ministry of Women and Social Development had some 4,000 staff, with 25 per cent of resources allocated to the Vice-Ministry of Women. | UN | ويبلغ حاليا عدد موظفي وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية حوالي 000 4 موظف ويخصص 25 في المائة من الموارد لمكتب نائب وزير شؤون المرأة. |
3. Ministry of Women and Social Development | UN | 3 - وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية |
Supreme Decree 003-2003-MIMDES makes the Ministry of Women and Social Development responsible for establishing those shelters. | UN | وينص المرسوم السامي رقم 003-2003-MINDES على أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن إنشاء هذه الملاجئ. |
An agreement is now being worked out with the National Social Compensation Fund, under the Ministry of Women and Social Development, to make small and microenterprises more accessible to women and men with disabilities. | UN | وبالمثل يجري توقيع اتفاق مع الصندوق الوطني للتعويضات والتنمية الاجتماعية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية والمكلف بتيسير حصول المعوقين والمعوقات على المؤسسات الصغيرة والصغيرة للغاية. |
Chairperson: Ms. Ana Maria Romero-Lozada (Minister of Women and Social Development, Peru) | UN | الرئيسة: السيدة أنا ماريا روميرو - لوزادا، وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في بيرو |
It should be mentioned that the Ministry of Women and Social Development, together with other public institutions and civil society, has pushed for the Peruvian Penal Code to be amended to uphold the right of children to protection from commercial sexual exploitation. | UN | وجدير بالذكر أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية قامت بالاشتراك مع مؤسسات أخرى من المؤسسات العامة ومن مؤسسات المجتمع المدني بتشجيع تعديل القانون الجنائي للبلد حرصا منها على كفالة الحق في الحماية من الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
18. Ms. Neubauer said that she welcomed the strengthening of the Ministry of Women and Social Development and the State party's focus on gender equality as well as the formulation of the National Equal Opportunity Plan for Men and Women. | UN | 18 - السيدة نويباور: قالت إنها ترحب بتعزيز وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية وتركيز الدولة الطرف على المساواة بين الجنسين، وكذلك بصياغة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
The National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010 was adopted by the Ministry of Women and Social Development (MIMDES) by Supreme Decree No. 009-2002-MIMDES of 12 September 2005. | UN | اعتمدت الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-22010 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 9-2005 لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2005. |
The High-level Committee for the National Plan, a primarily political body made up of representatives of the five ministries responsible for the Plan's implementation: the Ministry of Health (MINSA), the Ministry of Education (MINEDU), the Ministry of Justice (MINJUS), the Ministry of the Interior (MININTER) and the Ministry of Women and Social Development (MIMDES), which chairs the Committee. | UN | :: اللجنة الرفيعة المستوى التابعة للبرنامج الوطني لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة وهي هيئة يغلب عليها الطابع السياسي، وتتألف من ممثلين للقطاعات الخمسة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج، وهي: وزارة الصحة، ووزارة التعليم، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية التي ترأس اللجنة. |
464. The Committee commends the State party for having sent the delegation headed by the Adviser for Gender Affairs and Human Rights in the Ministry of Women and Social Development. | UN | 464 - وتثني اللجنة على إيفاد الدولة الطرف وفدا ترأسه مستشارة شؤون المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
In this context, the National Family Welfare Institute, INABIF, of the Ministry of Women and Social Development offers services specifically targeted at adolescent boys and girls. | UN | ت-3 في هذا السياق يقدم المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية خدمات موجهة على وجه التحديد للمراهقين والمراهقات. |
One of the efforts that the Ministry of Women and Social Development (MIMDES) is making through its General Directorate for Children and Adolescents (DIGNNA) is to promote and construct social networks on various themes. | UN | ض-7 من بين الأعمال التي نفذتها وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بشأن هذا الموضوع، عن طريق الإدارة العامة للطفولة والمراهقة، إنشاء وتعزيز الشبكات الاجتماعية المواضيعية. |
60. The Family Welfare Institute of the Ministry of Women and Social Development (INABIF-MIMDES) has established the Casa de la Mujer de Santa Rosa women's shelter that provides care for 49 adolescent girls who have been victims of sexual exploitation or prostitution. | UN | 60 - دار سانتا روزا للنساء التابع لمعهد الرفاهية الأسرية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية حيث تقدم الرعاية إلى 47 مراهقة من ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء. |
Its Ministry for Women and Social Development would allocate more human and financial resources towards the implementation of policies for social inclusion in order, inter alia, to eliminate violence against women, the trafficking in women and girls, the feminization of poverty and HIV/AIDS. | UN | وقالت إن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية ستخصص المزيد من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ سياسات تكفل الاندماج الاجتماعي، بغرض القضاء على العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء والبنات وتأنيث الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، ضمن أشياء أخرى. |
She also thanked the Minister of Women Affairs and Social Development of Nigeria for her participation in the Board session. | UN | ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس. |
Regarding underage victims of sexual exploitation, the Ministry of Women's Affairs and Social Development runs a home for adolescent and women victims of sexual exploitation in Callao province and the region of Loreto. | UN | وفيما يتعلق بضحايا الاستغلال الجنسي القاصرين، توفر وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية مركزين لإيواء المراهقات ضحايا الاستغلال الجنسي في كالاو ومنطقة لوريطو. |
The National Wawa Wasi Programme of MIMDES is making efforts to help professional women who work in its offices and are part of its technical teams to upgrade their working skills and capacities. | UN | ويبذل البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية جهودا لرفع ما لموظفات الفئة الفنية اللائي يعملن في خدماته وأفرقته التقنية من كفاءات وقدرات على العمل. |
the MIMDES has created multisectoral working committees for joint action with civil society and the private sector. It is a member, and in many cases the chair, of these committees. | UN | ي-7 قامت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بإنشاء وتكوين، وفي حالات كثيرة، قيادة لجان عمل متعددة القطاعات ولجان للتنسيق مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |