"شؤون المرأة والطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Women and Children Affairs
        
    • of Women and Children's Affairs
        
    • for Women and Children
        
    • MWCA
        
    • Women's and Children's
        
    • MoWCA and
        
    • of Women and Child Affairs
        
    • of MOWAC
        
    • with women and children
        
    The Ministry of Women and Children Affairs has started implementation of a multi-sectoral pilot project violence against women. UN وبدأت وزارة شؤون المرأة والطفل في تنفيذ مشروع نموذجي، متعدد القطاعات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة.
    A Committee has already been formed by the Ministry of Women and Children Affairs in compliance with the directives of the Hon'ble Court. UN وقامت وزارة شؤون المرأة والطفل بالفعل بتشكيل لجنة امتثالا لهذه الإيعازات.
    Ministry of Women and Children Affairs is initiating a Gender Responsive Community Policing Program to ensure security for women and girls, to address vulnerability to domestic violence and facilitate access to justice. UN وشرعت وزارة شؤون المرأة والطفل في برنامج لقيام الشرطة بعملها في المجتمعات المحلية بطريفة حساسة جنسانيا لكفالة الأمن للنساء والفتيات وللتصدي لمسألة تعرضهن للعنف الأسري وتيسير وصولهن إلى العدالة.
    The Government has provided funding under the Ministry of Women and Children's Affairs and has established funds for women and local governance. UN وقدمت الحكومة التمويل اللازم في إطار وزارة شؤون المرأة والطفل وأنشأت صناديق للنهوض بالمرأة والحكم المحلي.
    The Ministry of Women and Children's Affairs had initiated a bill to facilitate the registration of property by women. UN وذكر أن وزارة شؤون المرأة والطفل قد وضعت قانوناً لتسهيل تسجيل ممتلكات النساء.
    In this context, the working group is providing technical support to the Institute for Women and Children under the Ministry of Solidarity. UN وفي هذا السياق، يقدم الفريق العامل دعمه الفني إلى معهد شؤون المرأة والطفل التابع لوزارة التضامن.
    To respond to women's housing needs, the Ministry of Women and Children Affairs (MoWCA) has implemented projects for the construction of hostels for women in urban centres. UN واستجابة لحاجات المرأة في مجال الإسكان، نفذت وزارة شؤون المرأة والطفل مشاريع لإنشاء نُزل للنساء في المراكز الحضرية.
    What measures have been taken by the Ministry of Women and Children Affairs to formulate a law on sexual harassment as directed by the Court? UN وما هي التدابير التي اتخذتها وزارة شؤون المرأة والطفل لوضع قانون بشأن التحرش الجنسي بناء على ما طلبته المحكمة؟
    The Ministry of Women and Children Affairs was the lead ministry for monitoring the advancement of women. UN ووزارة شؤون المرأة والطفل هي الوزارة الرائدة في رصد عملية النهوض بالمرأة.
    However, to mitigate the problem of heterogeneity, in 1996, the Government set up a high powered inter-ministerial committee under the Ministry of Women and Children Affairs to review the overall situation and recommend changes. UN ومن أجل التخفيف من المشكلة الناجمة عن تغاير العناصر، أنشأت الحكومة، في عام 1996، لجنة رفيعة المستوى، مشتركة بين الوزارات وتابعة لوزارة شؤون المرأة والطفل لاستعراض الحالة العامة وأوصت بإجراء تغييرات.
    The Ministry of Women and Children Affairs (MWCA) acts as its secretariat. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة والطفل بوصفها أمانة للمجلس.
    The Ministry of Women and Children Affairs has been given the administrative charge of the Vulnerable Group Development Programme. UN وكلفت وزارة شؤون المرأة والطفل بتولي المسؤولية الإدارية عن برنامج تنمية المجموعات الضعيفة.
    There is a Central cell in the Ministry of Women and Children Affairs to co-ordinate the violence related cases with other related ministries and agencies. UN وهناك وحدة مركزية في وزارة شؤون المرأة والطفل لتنسيق الحالات المتصلة بالعنف مع الوزارات والوكالات الأخرى ذات الصلة.
    The Ministry of Women and Children's Affairs has been made the coordinating body to see to the implementation of the Human Trafficking Act. UN وأصبحت وزارة شؤون المرأة والطفل الهيئة التنسيقية التي تتولى تنفيذ القانون المعني بالاتجار بالبشر.
    The Government also indicated that the Gender Budget Monitoring Unit of the Ministry of Women and Children's Affairs would ensure that national and sectoral budgets for 2010 and beyond were gender responsive. UN وذكرت الحكومة أيضا أن وحدة رصد الميزانية الجنسانية في وزارة شؤون المرأة والطفل من شأنها أن تضمن أن تكون الميزانيات الوطنية والقطاعية لعام 2010 وما بعده مراعية للمنظور الجنساني.
    The Ministry of Women and Children's Affairs is being re-engineered to maximize its efficiency and ensure gender justice and accountability in Ghana. UN 34- وتجري إعادة هيكلة وزارة شؤون المرأة والطفل لتعزيز فعاليتها إلى أقصى حد وضمان العدالة والمساءلة فيما يتصل بقضايا الجنسين في غانا.
    The Ministry of Women and Children's Affairs (MOWAC) is engaging the Parliamentary Select Committee on Gender and Children to have the Bills passed speedily into law. UN وتشجع وزارة شؤون المرأة والطفل اللجنة البرلمانية المصغرة المعنية بالجنسانية والطفولة على التعجيل بتحويل مشروع القانون إلى قانون.
    66. A comprehensive training module is being developed by the Ministry of Women and Children's Affairs for all sectors, to be trained. UN 66- وتُعِد وزارة شؤون المرأة والطفل وحدة تدريبية شاملة لفائدة جميع القطاعات التي يتعين تدريبها.
    The MWCA also runs six shelter homes and six legal aids centres in six divisional head quarters for oppressed women. UN وتدير وزارة شؤون المرأة والطفل ستة دور للإيواء وستة مراكز للمساعدين القانونيين في ستة مقار قطاعية للمرأة المظلومة.
    A Women's and Children's affairs section was set up in the Technical Bureau of the Ministry of Justice UN استحداث دائرة شؤون المرأة والطفل ضمن المكتب الفني بوزارة العدل؛
    National Trauma Counselling Centre has been established by MoWCA and there is help line support. UN وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والطفل مركزا وطنيا لتوفير المشورة للمتأذيات، كما تقدم الدعم عن طريق خط هاتفي للمساعدة.
    446. The Committee notes that the Ministry of Women and Child Affairs was given the mandate to coordinate the implementation of the Convention. UN 446- تلاحظ اللجنة تكليف وزارة شؤون المرأة والطفل بتنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    A thirteen-member Management Board has been established under the Domestic Violence Act, 2007, and chaired by the Minister of MOWAC who is responsible for addressing, monitoring and reporting on the progress of the Plan of Action. UN وأنشئ مجلس إدارة مؤلف من ثلاثة عشر عضواً بموجب القانون المتعلق بالعنف المنزلي لعام 2007 برئاسة وزير شؤون المرأة والطفل المسؤول عن دراسة التقدم المحرز في إطار خطة العمل ورصده وتقديم تقرير عنه.
    This has included the mobilization of female police officers at the desks dealing with women and children to work in " welfare " villages adjacent to their districts. UN وقد شمل هذا انتداب شرطيات من المكاتب التي تتولّى شؤون المرأة والطفل للعمل في القرى المشمولة بالرعاية في المحافظات المجاورة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus