"شئ مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • something like
        
    • anything like
        
    • such thing as
        
    • a thing like
        
    • like a
        
    • shit like
        
    • such a thing as
        
    • is nothing like
        
    • somethin'like
        
    Like, what she's wearing or how she looks, something like that. Open Subtitles مثل، ما هي ترتدي أو كيف تبدو، شئ مثل هذا.
    Sure, and my horoscope said something like this would happen today! Open Subtitles متاكد و طالعى قال شئ مثل هذا سيحدث لى اليوم
    aher mother was also kind of feminist or something like that Open Subtitles ولقد كانت تبدو لطيفة نوعا ما أو شئ مثل ذلك
    'Cause it's the first time I've ever done anything like this. Open Subtitles لأن هذه هي المرة الأولى التي افعل شئ مثل هذا
    Because she"s gotta run wild. You can"t keep something like that back. Open Subtitles لأنها ستُجن، و لا يمكنك أن تسيطر على شئ مثل هذا
    She said something about making icon status or something like that. Open Subtitles لقد قالت شيئاً عن المنزلة الرمزية أو شئ مثل هذا.
    You have to do something like that for us to follow...brat. Open Subtitles يجب ان تؤدي شئ مثل هذا من اجلنا لنتعلمة هذا؟
    You should do something like the end of that movie. Open Subtitles عليك أن تقم بفعل شئ مثل ما كان بنهاية ذاك الفيلم
    Even solid couples find it hard to stay together in the face of something like this. Open Subtitles حتى الأزواج الصلبين يجدون انه من الصعب البقاء معا في مواجهة شئ مثل هذا
    Letta, do you think Jackar could do something like this, blow up the Temple? Open Subtitles ليتا , اتعتقدي ان جاكر يمكنه فعل شئ مثل هذا تفجير المعبد؟
    But if something like this happens one more time... Open Subtitles ولكن اذا حدث شئ مثل هذا مرة اخره
    I'm just saying that if you were to get back out there the chances of something like that happening again are super-low. Open Subtitles انا فقط اقول انه اذا كنت ستعود الى هناك مرة اخرى فإن احتمالات حدث شئ مثل ماحدث ضئيلة جدا
    No idea how he'd afford something like this. Open Subtitles ليس لدى أى فكره كيف يمكنه تحمل ثمن شئ مثل هذا
    I just mean, I don't think that she would sit on something like that, not if she knew what it was. Open Subtitles أقصد، أنـي لا أعتقد أنها قد تتسَتُّر علي شئ مثل هذا. خاصةً إن كانت تعلم كُنْه.
    It was a little dry. You could've said something like, Open Subtitles كان هذا جافاً بعض الشئ، كان بوسعك قول شئ مثل
    I got a bad case of malaria, which kills like something like a million people a year, something like that. Open Subtitles حصلت على حالة سيئة من الملاريا، الذي يقتل مثل شيء مثل مليون شخص سنويا، شئ مثل هذا.
    I don't know any prayers or anything like that, uh, but, uh... Open Subtitles أنا لا أعرفُ أيّ صلاوات أو أيّ شئ مثل ذلك، لكن
    I didn't see anything like a blanket or a picnic basket. Open Subtitles أنا لم أرى أيّ شئ مثل بطانية أو سلة للنزهات.
    And you didn't think to call 911 or anything like that? Open Subtitles وأنت لَمْ تُفكّرْ لإتِّصال 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    The story is that there is no such thing as real truth or justice. Open Subtitles القصة هي أنه لا يوجد شئ مثل الحقيقة الخالصة أو العدالة
    Weird part of it, they told us this is the first time they saw a thing like that. Open Subtitles الجزء الغريب, لقد اخبرونا لاول مرة انهم شاهدوا شئ مثل هذا
    You pull any shit like that again and I will loose holy fucking hell on you! Open Subtitles اذا فعلت أي شئ مثل هذا مجدداً سأطلق الجحيم علي رأسك
    You think there wouldn't be such a thing as war if it wasn't for me? Open Subtitles أتعتقد بإنه ما كان ليكون شئ مثل الحرب لو كانت ليست لي ؟
    I mean, you can eyeball it and see that soil trace is nothing like desert caliche. Open Subtitles أنا أعني .. بأمكانك أن تعاين و ترى أثر التربة لا شئ مثل الخلطة الترابية للصحراء.
    I'd give my left two lug nuts for somethin'like that. Open Subtitles انا مستعد أن أتخلى عن الإضائات اليسرى من أجل شئ مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus