35 million young people in Turkey mobilized to plant trees. | UN | :: تمت تعبئة 35 مليون شاب في تركيا لزراعة الأشجار. |
Two thousand new jobs were created in 2005 and over 5,000 first jobs were provided for young people in the country's railway system. | UN | وأنشئت ألفا وظيفة جديدة في عام 2005، وأتيحت وظائف لأول مرة لأكثر من 000 5 شاب في شبكة السكك الحديدية للبلد. |
The second stage will aim to offer places to 4 500 young people in seven of the country's provinces, plus Luanda. | UN | وفي مرحلة ثانية، من المقرر أن يشمل المشروع 500 4 شاب في سبع مقاطعات في البلد، بالإضافة إلى لواندا. |
When a girl thinks about a guy in the night and.. | Open Subtitles | عندما تفكر الفتاة عن شاب في الليل ، ثم تتناول |
You're the nicest guy in this stupid office And I really don't want to screw up our friendship. | Open Subtitles | لا ، ليس كذلك ، أنت ألطف شاب في هذا المكتب الغبي ولا أريد تخريب صداقتنا |
There are about 35 million youth in my country; young women represent 48 per cent of that number. | UN | وهناك حوالي 35 مليون شاب في بلدي؛ وتشكل الشابات 48 في المائة من ذلك العدد. |
What if they knew you were alone with a boy in your bedroom? | Open Subtitles | ماذا لو علموا بأنكِ كنتِ لوحدكِ مع شاب في غرفة نومكِ؟ |
And I hope that every young man in the Jagatpur area | Open Subtitles | و أنا كلي أمل أن كل شاب في منطقة جاغاتبور |
Access to youth friendly SRH services shall be increased to ensure 1 SRH service providing unit for every 150.000 young people in whole Turkey and on the basis of regions and allocation units by the year 2015. | UN | وستزداد فرص حصول الشباب على الخدمات الطبية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لضمان وجود وحدة واحدة تقدم هذه الخدمة لكل 000 150 شاب في جميع أنحاء تركيا وعلى أساس المناطق والوحدات بحلول عام 2015. |
Approximately 3,000 young people in schools in the Catholic dioceses of Malawi benefited from that programme. | UN | وقد استفاد ما يقرب من 000 3 شاب في مدارس في الأبرشيات الكاثوليكية في ملاوي من هذا البرنامج. |
Since 1999, more than 50,000 young people in Latin America and the Caribbean have participated in the project. | UN | ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع. |
In 2004, it is estimated that 1.7 million young people in the region received instruction through this resource. | UN | وفي عام 2004، قدر أن نحو 1.7 مليون شاب في المنطقة تلقوا تعليما من خلال هذا المورد. |
:: Don Bosco Tech Network seeks to provide training and job placement for 2 million young people in India by 2020 | UN | :: تسعى شبكة دون بوسكو للتكنولوجيا إلى توفير التدريب والتوظيف لمليونيْ شاب في الهند بحلول عام 2020 |
In 2010, it coordinated an employment programme for youth which succeeded in employing over 1,000 young people in Finland. | UN | وفي عام 2010، قام بتنسيق برنامج لعمل الشباب نجح في تشغيل أكثر من 000 1 شاب في فنلندا. |
♪ With every single guy in town ♪ ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh | Open Subtitles | ♪ مع كلّ شاب في البلدة ♪ عالمها وصفها على أنّها لصّة. |
Every guy in school thinks you put out. | Open Subtitles | كل شاب في المدرسة يعتقد بأنكِ غير عذراء. |
I mean, I can go out there, and I can get any guy in this room. | Open Subtitles | أقصد , يمكنني الخروج من هنا وجعل أيّ شاب في هذه الغرفة |
We e-mailed our plans to a guy in China, and the prototype is here. | Open Subtitles | أرسلنا أفكارنا الى شاب في الصين و هنا النموذج |
The Program aims to provide opportunities for short-term employment and skill development to approximately 100,000 semi-literate and educated unemployed youth in Sindh for a period varying between three months to one year. | UN | ويهدف البرنامج إلى توفير فرص عمل في المدى القصير وتنمية المهارات لحوالي 000 100 شاب في إقليم السند من شبه الأميين أو المتعلّمين العاطلين عن العمل لفترة تتراوح بين ثلاثة أشهر وعام واحد. |
It'll be real chaos if We don't find a boy in Delhi. | Open Subtitles | " سيسوء الأمر ان لم نجد شاب في " دلهي |
She went to college and fell in love with a young man in the community against the wishes of her parents. | UN | وكانت طالبة في كلية. وقد وقعت في غرام شاب في المجتمع المحلي ضد رغبة والديها. |
I don't think there's ever been a young person in our world | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه كان هناك أي وقت مضى شاب في عالمنا |
An average of approximately 58 000 young people per month participated in various labour market policy programmes in 1997. | UN | وشارك نحو 000 58 شاب في المتوسط شهرياً في مختلف برامج سياسات سوق العمل في عام 1997. |
In a wealthy city, city of great merchants and great enterprises he is a guy on the move. | Open Subtitles | في المدينة الثرية مدينةُ التُجار الكِبار و الأعمال الضخمة هو شاب في خضم الحدث .و يُريد الإنخراط فيه |
I mean, I know punishment's a dirty word these days, but... every kid in the school has seen that text. | Open Subtitles | أعني ، العقاب إنها كلمة شنيعة هذه الأيام ، ولكن كل شاب في هذه المدرسة رأى تلك الصورة |