"شاركت في المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • participated in the Conference
        
    • took part in the Conference
        
    • participated at the Conference
        
    Nearly all countries that participated in the Conference confirmed their adherence to the Programme of Action. UN فكل البلدان التي شاركت في المؤتمر تقريبا أكدت تقيدها ببرنامج العمل.
    50. The declaration by civil society organizations which participated in the Conference is to be found in annex IV. UN 50- ويرد في المرفق الرابع بهذا التقرير الإعلان الصادر عن منظمات المجتمع المدني التي شاركت في المؤتمر.
    Noting also that some Non-Self-Governing Territories participated in the Conference as associate members of regional commissions, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    This joint strategy was noted and praised by the 37 countries that took part in the Conference. UN وقد لاقت هذه الاستراتيجية التقدير والثناء من قبل البلدان اﻟ ٣٧ التي شاركت في المؤتمر.
    The Transitional National Council will comprise 3 representatives from each of the 18 regions of Somalia, including 1 woman from each region, 5 additional seats for Mogadishu, and 1 nominee from each of the 15 political factions that participated at the Conference. UN ولسوف يضم المجلس اﻷعلى الانتقالي ٣ ممثلين عن كل من اﻟ ١٨ منطقة في الصومال بما في ذلك سيدة واحدة عن كل منطقة، ثم ٥ مقاعد إضافية لمقديشيو وشخص يسمى عن كل من الفصائل السياسية اﻟ ١٥ التي شاركت في المؤتمر.
    Noting further that some Non-Self-Governing Territories participated in the Conference as associate members of regional commissions, UN وإذ تلاحظ كذلك أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    National and international Roma women's organizations, other women's organizations and equality instruments participated in the Conference. UN وقد شاركت في المؤتمر المنظمات الوطنية والدولية لنساء الروما والمنظمات النسائية الأخرى والمنظمات التي صدرت عنها الصكوك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The following countries participated in the conference: Angola, Burundi, Cameroon, Central African Republic, Chad, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Gabon and Sao Tome and Principe. UN شاركت في المؤتمر البلدان التالية: أنغولا، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسان تومي وبرينسيببي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغو.
    As a strong proponent of establishing an international norm against nuclear testing, the Republic of Korea participated in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held in Vienna last month. UN وبصفة جمهورية كوريا من المؤيدين بقوة لإنشاء معيار دولي لمكافحة إجراء التجارب النووية، فإنها شاركت في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في فيينا الشهر الماضي.
    Both sites were electronically linked to schools in Bahrain, India, and South Africa and New Jersey, United States of America, who participated in the Conference via videoconference. UN وأقيمت الصلة إلكترونياً بين الموقعين ومدارس في البحرين وجنوب أفريقيا والهند ونيوجرسي في الولايات المتحدة الأمريكية، شاركت في المؤتمر عبر التداول بالفيديو.
    The following organizations and institutes also participated in the Conference as observers: the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the African Union and the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN كما شاركت في المؤتمر الحالي بصفة مراقب المنظمات والمعاهد التالية: جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي والمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة.
    13. The African countries that participated in the Conference were Angola, Burundi, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of Congo, Liberia, Mozambique, Namibia, Rwanda, Sierra Leone, South Africa, Southern Sudan and Sudan. UN 13 - والبلدان الأفريقية التي شاركت في المؤتمر هي: أنغولا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا وجنوب السودان، ورواندا، والسودان، وسيراليون، وكوت ديفوار، وليبريا، وموزامبيق، وناميبيا.
    FDC prepared the report entitled, " Indigenous Peoples' Traditional Knowledge and Management Practices " , for the International Indigenous Commission, the coalition of indigenous non-governmental organizations that participated in the Conference. UN وأعد المجلس تقريرا بعنوان " المعارف التقليدية والممارسات اﻹدارية للشعوب اﻷصلية " للجنة الدولية للشعوب اﻷصلية، وهي تحالف المنظمات غير الحكومية اﻷصلية التي شاركت في المؤتمر.
    His Government continued to be in favour of consolidating the efforts of CIS Governments to further the aims of the Conference and in that connection, attached great importance to the high-level meeting in Tbilisi of the States that had participated in the Conference. UN ولا تزال حكومته تحبذ توحيد جهود حكومات رابطة الدول المستقلة من أجل تعزيز مقاصد المؤتمر، وفي هذا الصدد فإنها تعلق أهمية كبيرة على الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد في تبليسي للدول التي شاركت في المؤتمر.
    23. The Chief recalled that UNHCR participated in the Conference which drafted the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN ٣٢- وذكرت رئيسة قسم المشورة القانونية أن المفوضية قد شاركت في المؤتمر الذي وضع اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص عديمي الجنسية.
    11. A draft resolution was currently being prepared by some of the countries which had participated in the Conference, calling on all States to adopt those measures and to strengthen international cooperation in the fight against terrorism. UN ١١ - وأعلن أن بعض البلدان التي شاركت في المؤتمر تقوم حاليا بإعداد مشروع قرار يدعو جميع الدول إلى اعتماد تلك التدابير وإلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة اﻹرهاب.
    19. As recommended by the Human Rights Council, the United Nations High Commissioner for Human Rights participated in the Conference and called on all stakeholders to prioritize human rights in formulating responses to the crisis. UN 19- وعلى نحو ما أوصى به مجلس حقوق الإنسان، فإن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان شاركت في المؤتمر ودعت جميع أصحاب المصلحة إلى إيلاء الأولوية لحقوق الإنسان في وضع إجراءات التصدي للأزمة.
    The closing statement on behalf of the civil society organizations which participated in the Conference is annexed to this report (see annex IV). UN 61- ومرفق بهذا التقرير البيان الختامي الصادر باسم منظمات المجتمع المدني التي شاركت في المؤتمر (انظر المرفق الرابع).
    Delegations from the Central Asian countries, China and Afghanistan, donor States, international organizations and also diplomatic missions of foreign and international organizations accredited to Tajikistan took part in the Conference. UN وقد شاركت في المؤتمر وفود من بلدان آسيا الوسطى، ومن الصين وأفغانستان، ومن البلدان المانحة، والمنظمات الدولية، وكذلك وفود من البعثات الدبلوماسية للمنظمات الدولية المعتمدة في طاجيكستان.
    The organization is represented at the annual sessions of the Commission for the Status of Women, and took part in the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York in 2009. UN وتوفد من يمثلها إلى الدورات السنوية للجنة مركز المرأة، وهي شاركت في المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية الذي عقد في نيويورك في عام 2009.
    :: participated at the Conference on the Implementation of CEDAW in Central and Eastern Europe, October 2003, Dubrovnik, Croatia UN :: شاركت في المؤتمر المعني بتنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في أوروبا الوسطى والشرقية، تشرين الأول/أكتوبر 2003، دوبروفنيك، كرواتيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus