"شارك في الحلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • participated
        
    Mr. Paul Desanker, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) also participated in the seminar. UN كما شارك في الحلقة الدراسية السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Tokelau's constitutional and legal adviser, Tony Angelo, also participated in the seminar in an expert capacity. UN كما شارك في الحلقة الدراسية طوني أنجيلو، المستشار الدستوري والقانوني لتوكيلاو، بصفة خبير.
    A number of experts, including members of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child, also participated in the workshop. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    A number of experts, including members of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child, also participated in the workshop. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    Algeria, Argentina, Brazil, Kiribati, Morocco and Spain also participated. UN كما شارك في الحلقة الدراسية كل من الأرجنتين، وأسبانيا، والبرازيل، والجزائر، وكيريباس، والمغرب.
    Algeria, Argentina, Morocco and Spain also participated. UN كما شارك في الحلقة الدراسية كل من الأرجنتين واسبانيا والجزائر والمغرب.
    Fifty (50) delegations of women's cooperatives participated. UN وقد شارك في الحلقة 50 من وفود التعاونيات الزراعية.
    Foreign experts from Eastern Mediterranean countries participated in the seminar. UN وقد شارك في الحلقة الدراسية خبراء أجانب من بلدان شرق البحر الأبيض المتوسط.
    Some of the key players in the negotiation participated in the seminar. UN وقد شارك في الحلقة الدراسية بعض اﻷطراف اﻷساسية في المفاوضات.
    In FY 2004, 13 officials from Malaysia, Thailand, Bangladesh, Laos, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, Indonesia, Philippines, Vietnam, Cambodia, India, and Pakistan participated. UN وفي السنة المالية 2004 شارك في الحلقة 13 موظفا من ماليزيا، وتايلند، وبنغلاديش، ولاو، وميانمار، ونيبال، وسري لانكا، وإندونيسيا، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، والهند وباكستان.
    In FY 2004, 15 officials from Cambodia, China, India, Solomon, Vanuatu, Barbados, Saint Vincent, Uruguay, Afghanistan, Madagascar, Armenia, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan participated. UN وفي السنة المالية 2004 شارك في الحلقة 14 موظفا من كمبوديا، والصين، والهند، وجزر سليمان، وفانواتو، وبربادوس، وسانت فنسنت، وأوروغواي، وأفغانستان، ومدغشقر، وأرمينيا، وكازاخستان، وطاجيكستان، وأوزبكستان.
    In FY 2005, 7 officials from Bangladesh, Brazil, Colombia, Honduras, Myanmar, Peru and Uruguay participated. UN وفي السنة المالية 2005، شارك في الحلقة سبعة موظفين من بنغلاديش، والبرازيل، وكولومبيا، وهندوراس، وميانمار، وبيرو، وأوروغواي.
    In FY 2004, 8 officials from Indonesia, Fiji, PNG, Panama, Brazil, Venezuela, Tunisia and Yemen participated. UN وفي السنة المالية 2004، شارك في الحلقة ثمانية موظفين من إندونيسيا، وفيجي، وبابوا غينيا الجديدة، وبنما، والبرازيل، وفنزويلا، وتونس واليمن.
    In FY 2005, 9 officials from Philippines, Guatemala, Saint-Vincent, Bolivia, Brazil, Colombia, Venezuela, Albania, and Malawi participated. UN وفي السنة المالية 2005، شارك في الحلقة تسعة موظفين من الفلبين، وغواتيمالا، وسانت فنسنت، وبوليفيا، والبرازيل، وكولومبيا، وفنزويلا، وألبانيا، وملاوي.
    Individuals from the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, that are located in India, Morocco and Nigeria and the one to be inaugurated in Jordan also participated in and contributed to the workshop. UN وقد شارك في الحلقة وساهم فيها أيضا أفراد من المراكز الاقليمية التابعة للأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء الموجودة في كل من المغرب ونيجيريا والهند والمركز المزمع افتتاحه في الأردن.
    Having participated in the regional seminar on decolonization, held in Havana in 2001, he understood the urgency of assisting those peoples still under colonial domination. UN وأضاف أنه إذ شارك في الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بإنهاء الاستعمار، التي عقدت في هفانا في عام 2001، فَهِمَ إلحاح الحاجة إلى مساعدة هذه الشعوب التي ما زالت تحت السيطرة الاستعمارية.
    It noted that Mr. Banton had participated in the seminar on immigration, racism and racial discrimination held within the framework of the activities for the Third Decade. UN وأشارت إلى أن السيد بانتون شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عقدت في إطار أنشطة العقد الثالث.
    It also noted that Mr. Shahi had participated in the seminar on the role of the Internet in the light of the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN كما أحاطت علما بأن السيد أغا شاهي شارك في الحلقة الدراسية المعنية بدوراﻹنترنت في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    :: participated in the Seminar on International Protection of Refugees, organized by the United Nations High Commissioner for Refugees, Ispahan, 810 January 1995, and delivered a paper on Human Rights and Refugees UN :: شارك في الحلقة الدراسية عن الحماية الدولية للاجئين، نظمها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، أصفهان، 8 - 10 كانون الثاني/يناير 1995، وقدم ورقة عن حقوق الإنسان واللاجئون
    Thirty-four HRCSL staff members as well as representatives of local NGOs and other relevant organizations participated. UN شارك في الحلقة 34 مشاركا من موظفي لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا وممثلين عن منظمات غير حكومية محلية وغيرها من المنظمات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus