"شارك في تقديمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsored by
        
    • co-sponsored by
        
    • jointly by
        
    The draft resolution before us was sponsored by 77 countries. UN مشروع القرار المعروض علينا شارك في تقديمه 77 بلدا.
    It has been sponsored by all the members of the European Union. UN وقد شارك في تقديمه جميع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي.
    The draft resolution appearing in paragraph 5 of the report was sponsored by 72 delegations and was adopted without a vote. UN ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت.
    The draft resolution, co-sponsored by more 41 countries, reflects a broad agreement among the member States of the IAEA. UN وإن مشروع القرار، الذي شارك في تقديمه 41 بلدا أخرى، يجسّد اتفاقا واسع النطاق بين الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The draft resolution, entitled " Climate change and human rights " , co-sponsored by more than 75 countries, is aimed simply at giving a human face to climate change. UN ويروم مشروع القرار، بعنوان " تغير المناخ وحقوق الإنسان " ، الذي شارك في تقديمه أكثر من 75 بلدا، ببساطة، إضفاء وجه إنساني على تغير المناخ.
    The Fourth Committee considered the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation and, after hearing 12 speakers in the general debate, adopted a draft resolution sponsored by 44 delegations without a vote. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة العلمية التابعة لﻷمم المتحدة بشأن آثار الاشعاع الذري، وبعد الاستماع الى ١٢ متكلما في المناقشة العامة اعتمدت، دون تصويت، مشروع القرار الذي شارك في تقديمه ٤٤ وفدا.
    The draft resolution is sponsored by Armenia, Bangladesh, Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Venezuela. UN مشروع القرار هذا شارك في تقديمه الاتحاد الروسي وأرمينيا وإندونيسيا وأوزبكستان وأوكرانيا وباكستان وبنغلاديش وبيلاروس وتركمانستان وطاجيكستان وفنزويلا وقيرغيزستان وكازاخستان.
    As members can see, it is sponsored by 21 countries, whose legitimate aspirations accord with those of other Member States of the international community in the face of a global phenomenon that is growing day by day. UN وكما يرى اﻷعضاء، فقد شارك في تقديمه ٢١ بلدا تتوافق تطلعاتها المشروعة مع تطلعات الدول اﻷخرى اﻷعضاء في المجتمع الدولي في مواجهة ظاهرة عالمية تتزايد يوما بعد يوم.
    Today, we are introducing a draft resolution on transparency and confidence-building measures (A/C.1/65/L.38), which is sponsored by more than 60 States. UN واليوم، نقدم مشروع القرار بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة (A/C.1/L.38) الذي شارك في تقديمه أكثر من 60 دولة.
    We have studied draft resolution A/59/L.64 very carefully, submitted by the group of four countries and sponsored by a total of 29 delegations. UN لقد درسنا بدقة كبيرة مشروع القرار A/59/L.64، الذي قدمته مجموعة البلدان الأربعة والذي شارك في تقديمه 29 وفدا.
    39. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft resolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.30, sponsored by Mr. Fix-Zamudio, Ms. Hampson, Mr. Ogurtsov, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. UN 39- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.30، الذي شارك في تقديمه السيد فيكس - ساموديو، والسيدة هامبسون، والسيد أغورتسوف، والسيد يوكوتا، والسيدة زروقي.
    133. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft resolution E/CN.4/Sub.2/2000/L. 37 sponsored by Mr. Alfonso Martínez, Ms. Daes, Mr. Guissé and UN 133- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.37 الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا.
    138. At the same meeting, the SubCommission considered draft resolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.38, sponsored by Mr. Alfonso Martínez, Ms. Daes, Mr. Guissé and UN 138- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.38، الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا.
    142. At the same meeting, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/2000/L.43 sponsored by Mr. Eide, Ms. Warzazi, Mr. Weissbrodt, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. UN 142- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.43، الذي شارك في تقديمه السيد إيدي، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت، والسيد يوكوتا، والسيدة زرّوقي.
    25. At its 35th meeting, on 26 August 1998, the Sub-Commission considered draft decision E/CN.4/Sub.2/1998/L.15, sponsored by Mr. Weissbrodt, Mr. Yimer and Mr. Yokota. UN ٥٢- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٥٣ المعقودة في ٦٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.15، الذي شارك في تقديمه كل من السيد فايسبروت، والسيد ييمر، والسيد يوكوتا.
    141. At the same meeting, Ms. Daes introduced draft resolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.14, sponsored by Ms. Daes, Mr. Guissé, Ms. Motoc and Mr. Yokota. UN 141- في الجلسة نفسها، قدمت السيدة دايس مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.14 الذي شارك في تقديمه السيدة دايس، والسيد غيسه، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا.
    That is the reason why the European Union fully supports draft resolution A/C.1/58/L.52, which has been sponsored by all member States of the European Union. UN من هنا، يؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما مشروع القرار A/C.1/58/L.52 الذي شارك في تقديمه كل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    They recalled that the resolution they had launched in the General Assembly the previous year had been co-sponsored by 32 delegations and adopted by a large majority of the General Assembly. UN وذكﱠروا بأن القرار الذي عرضوه في الجمعية العامة في العام الماضي قد شارك في تقديمه ٣٢ وفدا واعتمد بأغلبية كبيرة من أعضاء الجمعية العامة.
    The OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina would recommend that these issues be addressed within the General Assembly in the form of a draft resolution already co-sponsored by many of our friends. UN وستوصي مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك في منظمة المؤتمر اﻹسلامي بمعالجة هذه المسائل داخل الجمعية العامة في شكل مشروع قرار شارك في تقديمه بالفعل كثير من الدول الصديقة.
    The OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina would recommend that these issues be addressed within the General Assembly in the form of a draft resolution already co-sponsored by many of our friends. UN وستوصي مجموعة الاتصال المعنية بالبوسنة والهرسك في منظمة المؤتمر اﻹسلامي بمعالجة هذه المسائل داخل الجمعية العامة في شكل مشروع قرار شارك في تقديمه بالفعل كثير من الدول الصديقة.
    During the testimony of the prosecution's first witness, the Trial Chamber was seized with a motion filed jointly by Obrenović and the prosecution for consideration of a plea agreement, with an annexed statement of facts. UN وأثناء إدلاء شاهد الادعاء الأول بشهادته، فوجئت الدائرة الابتدائية بالتماس شارك في تقديمه أوبرينوفيي والادعاء للنظر في اتفاق لتخفيف العقوبة مرفق ببيان بالوقائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus