Their positions in all institutions of the Government have been vacant since then. | UN | وقد ظلت وظائفهم في جميع مؤسسات الحكومة شاغرة منذ ذلك الحين. |
The Advisory Committee recommends abolishment of the position for the Special Assistant at the P-4 level, which has been vacant since 1 November 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظيفة المساعد الخاص بالرتبة ف-4، التي ظلت شاغرة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
As at 3 July 2013, the job opening for the remaining vacant post, which had been vacant since 1 April 2013, had yet to be posted. | UN | وحتى 3 تموز/يوليه 2013، لم يكن قد أعلن بعد عن الوظيفة الشاغرة المتبقية، التي ظلت شاغرة منذ 1 نيسان/أبريل 2013. |
The post of Chief of Financial Services has been vacant for several months. | UN | إذ أن وظيفة رئيس الخدمات المالية لا تزال شاغرة منذ عدة أشهر. |
Of the remaining regular budget posts proposed to be abolished, the Committee was informed that 12 posts were vacant as at July 1997. | UN | وأبلغت اللجنة أن من بين الوظائف الممولة في الميزانية العادية المتبقية والمقترح إلغاؤها، يوجد ١٢ وظيفة شاغرة منذ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
71. It was worrying that the crucial function of Chief Information Technology Officer had been vacant since July 2012. | UN | 71 - وأعرب عن قلقه لأن الوظيفة البالغة الأهمية لرئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات ظلت شاغرة منذ تموز/يوليه 2012. |
Post has been vacant since 1 October 2009. | UN | ظلت الوظيفة شاغرة منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
222. At UNOCI, the position of head of the Procurement Unit had been vacant since November 2006. | UN | 222 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت وظيفة رئيس وحدة المشتريات شاغرة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
However, there was still only one post of internal auditor for the Compensation Commission, and it has been vacant since the end of April 2003. | UN | غير أن هناك وظيفة لمراجع حسابات داخلي للجنة التعويضات كانت لا تزال شاغرة منذ نهاية شهر نيسان/أبريل 2003. |
Moreover, the Committee was informed that the D-1 post in New York has been vacant since May 2004. | UN | علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الوظيفة من الرتبة مد - 1 في نيويورك ظلت شاغرة منذ أيار/مايو 2004. |
The post has been vacant since December 1993. | UN | وهذه الوظيفة شاغرة منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1 D-2 post maintained on a temporary basis for transnational corporation activities - vacant since April 1996 | UN | وظيفة واحدة من رتبة مد - ٢ احتفظ بها مؤقتا من أجل أنشطة الشركات عبر الوطنية شاغرة منذ نيسان/أبريل ١٩٩٦ |
In the meantime, the Advisory Committee recommends approval of the two posts requested and expects that urgent measures will be taken to fill the post of Special Adviser on Africa, which has been vacant since 1 July 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
Of 778 international Professional posts vacant as at 31 December 2009, 135, or 17 per cent, had been vacant since 2008 and 34 had been vacant since 2005. | UN | فمن أصل 778 وظيفة من الفئة الفنية الدولية كانت شاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان هناك 135 وظيفة أو 17 في المائة كانت شاغرة منذ عام 2008، منها 34 وظيفة كانت شاغرة منذ عام 2005. |
The post of the Director had been advertised and vacant since December 2003, although UNDP was in the process of filling the post. | UN | وكان قد أعلن عن وظيفة المدير وظلت شاغرة منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، على الرغم من أن البرنامج الإنمائي كان بسبيل شغل هذه الوظيفة. |
179. According to data extracted from the Human Resources Management and Payroll System, certain posts had been vacant since 1940, although UNRWA commenced operations only in 1949. | UN | 179- ووفقا للبيانات المستخرجة من إدارة الموارد البشرية ونظام كشوف المرتبات، ظهر أن بعض الوظائف لاتزال شاغرة منذ عام 1940، مع أن الأونروا لم تبدأ عملياتها إلا في عام 1949. |
In the meantime, the Committee recommends approval of the two posts requested and expects that urgent measures will be taken to fill the post of Special Adviser on Africa, which has been vacant since 1 July 2005. | UN | وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المطلوبتين وتتوقع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل شغل وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التي مازالت شاغرة منذ 1 تموز/يوليه 2005. |
Three of the 17 posts remaining vacant had been vacant for more than one year. | UN | وكانت ثلاث من الوظائف الشاغرة المتبقية وعددها 17 وظيفة شاغرة منذ أكثر من سنة. |
UNSOA does not have any posts that have been vacant for more than two years | UN | لا توجد في المكتب أي وظائف شاغرة منذ أكثر من سنتين. |
The Committee notes, however, that 1 national General Service Human Resources Assistant post was not under recruitment and had been vacant for 27 months. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن إجراءات التعيين الخاصة بوظيفة مساعد وطني لشؤون الموارد البشرية من فئة الخدمات العامة لم تبدأ بعد وأن الوظيفة لا تزال شاغرة منذ 27 شهرا. |
Of the remaining regular budget posts proposed to be abolished, the Committee was informed that 12 posts were vacant as at July 1997. | UN | وأبلغت اللجنة أن من بين الوظائف الممولة في الميزانية العادية المتبقية والمقترح إلغاؤها، يوجد ١٢ وظيفة شاغرة منذ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. | UN | ولم يكن هناك وظائف شاغرة منذ أكثر من عامين عند إجراء اللجنة استعراضها. |
The post of Finance Officer was vacant from July 2001 to December 2003, and then abolished in 2004 because of the expected recruitment of a deputy director to supervise personnel and finance and be one of the Institute's two approving officers. | UN | إذ ظلت وظيفة موظف المالية شاغرة منذ تموز/يوليه 2001 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003، ثم ألغيت عام 2004 نظرا لتوقع تعيين نائب للمدير للإشراف على شؤون الموظفين والمالية، وليكون واحدا من موظفين اثنين مفوضين بسلطة التصديق. |