Written comments on the working paper had already been submitted to Ms. Abaka and Ms. Shalev. | UN | وأضافت أن توصيات خطية بشأن ورقة العمل قد قدمت بالفعل إلى السيدة أباكا والسيدة شاليف. |
41. Ms. Shalev said that abortion was a medical procedure that women required to protect their right to health and, sometimes, to life. | UN | 41 - السيدة شاليف: قالت إن الإجهاض إجراء طبي لازم لحماية حق المرأة في الصحة، وحقها في الحياة في بعض الأحيان. |
Ms. Shalev said that she shared Ms. Aykor's concerns. | UN | ٤٠ - السيدة شاليف: قالت إنها تشاطر السيدة أيكور انشغالاتها. |
Ms. Carmel Shalev Ms. Carlota Bustelo García del Real | UN | السيدة كارميل شاليف السيدة شارلوتا بستلو غارسيا ديل ريل |
37. Ms. Shalev expressed concern at the news that the Government planned to privatize the health-care system. | UN | 37 - السيدة شاليف: أعربت عن قلقها بشأن الأخبار التي تفيد بأن الحكومة تخطط لخصخصة نظام الرعاية الصحية. |
21. Ms. Shalev said that the situation of women in Nepal was distressing. | UN | 21 - السيدة شاليف: قالت إن حالة المرأة في نيبال تبعث على الأسى. |
C. Attendance 15. All members of the Committee attended the twenty-second session, with the exception of Ms. Carlota Bustelo and Ms. Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء السيدة كارلوتا بوستيلو والسيدة كارمل شاليف. |
C. Attendance 15. All members of the Committee attended the twenty-second session, with the exception of Carlota Bustelo and Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء كارلوتا بوستيلو وكارمل شاليف. |
Ms. Shalev said that she was encouraged at the development of child-care programmes in cooperation with UNICEF, and at the removal of the legal double standard regarding adultery and divorce. | UN | ٤٤ - السيدة شاليف: قالت إن وضع برامج لرعاية الطفل بالتعاون مع اليونيسيف وإلغاء الكيل القانوني بمكيالين فيما يتعلق بالزنا والطلاق من اﻷمور التي تبعث على التشجيع. |
Ms. Shalev asked what Mr. Mathiason had meant by saying that funding was subject to the availability of resources. | UN | ٤٩ - السيدة شاليف: سألت عما كان السيد ماثياسون يعنيه بقوله إن التمويل مرهون بتوافر الموارد. |
42. Ms. Shalev said that she felt strongly that it was time to end the marginalization of women's human rights and to mainstream them within the United Nations. | UN | ٤٢ - اﻵنسة شاليف: قالت إنها تؤمن بشدة بأن الوقت قد حان ﻹنهاء تهميش حقوق المرأة وﻹدماجها في النشاط الرئيسي لﻷمم المتحدة. |
Ms. BERNARD said that she shared Ms. Shalev's concern and supported the proposed amendment. | UN | ١٧ - السيدة برنارد: قالت إنها تشاطر السيدة شاليف تخوفها وتؤيد التعديل المقترح. |
Ms. Shalev said that the Committee should be careful not to exceed its legal authority under the Convention. | UN | ١٤ - السيدة شاليف: قالت إنه ينبغي للجنة أن تحرص على عدم تجاوز سلطتها القانونية بموجب الاتفاقية. |
6. Ms. Shalev said that the Cairo and Beijing Conferences had changed attitudes to women's health, particularly their sexual and reproductive health. | UN | ٦ - السيدة شاليف: قالت إن مؤتمري القاهرة وبيجين غيرا من المواقف تجاه صحة المرأة، ولا سيما صحتها الجنسية واﻹنجابية. |
3. Ms. Shalev welcomed the efforts that were being made to revise the legislation governing maternity leave. | UN | ٣ - السيدة شاليف: أعربت عن ترحيبها بما يبذل من جهود لتنقيح التشريعات التي تنظم إجازات اﻷمومة. |
Ms. Shalev said that it was important to provide a medical programme to assist the victims of violence. | UN | ٢٩ - السيدة شاليف: قالت إن من اﻷهمية وضع برنامج طبي لمساعدة ضحايا العنف. |
In July 2008, Professor Gabriela Shalev was appointed as Israel's Ambassador to the United Nations. | UN | 321 - وفي تموز/يوليه 2008، عُينت الأستاذة غابرييلا شاليف سفيرة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة. |
Ms. Shalev (Israel): At the outset, please allow me to thank the President for convening this meeting. | UN | السيد شاليف (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أرجو، تسمحوا لي أولا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة. |
Ms. Shalev (Israel): | UN | السيدة شاليف (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): |
Carmel Shalev Israel | UN | كارميل شاليف إسرائيل |