To prove his alibi, he requested to call a witness from Ulyanovsk, but his request was denied. | UN | ولإثبات عدم وجوده في مكان الجريمة، طلب استدعاء شاهد من أوليانوفسك، لكن طلبه رُفض. |
41. a witness from the Gaza Strip expressed the following view regarding the current situation of Palestinians: | UN | ٤١ - وأعرب شاهد من قطاع غزة عن الرأي التالي فيما يتعلق بحالة الفلسطينيين الراهنة: |
52. a witness from Gaza expressed the following about the current situation: | UN | ٥٢ - وأعرب شاهد من غزة عما يلي إزاء الحالة الراهنة: |
283. a witness from the occupied territories described the treatment he was subjected to by the Israeli army: | UN | ٢٨٣ - ووصف شاهد من اﻷراضي المحتلة المعاملة التي تعرض لها على يد الجيش اﻹسرائيلي فقال: |
Well, body or not, they've got... 30 witnesses from that government facility... ready to testify against you. | Open Subtitles | جيّد، جسم أو ليس، هم عندهم... 30 شاهد من تلك الوسيلة الحكومية... جاهز للشهادة ضدّك. |
503. a witness from Jerusalem described the difficulties faced by worshippers as a result of the restrictions regarding the freedom of movement: | UN | ٥٠٣ - وصف شاهد من القدس الصعوبات التي يواجهها الذاهبون إلى الصلاة نتيجة للقيود التي تفرضها إسرائيل على حرية الحركة: |
a witness from the occupied Syrian Arab Golan told the Special Committee about the situation concerning education and health care: | UN | ٦٩٦ - وأبلغ شاهد من الجولان العربي السوري المحتل اللجنة الخاصة بحالة التعليم والرعاية الصحية، فقال ما يلي: |
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. | Open Subtitles | ولدينا شاهد من منزل قريب له ابلغ عن رؤية سيارة كبيرة بيضاء في الجوار في نفس الوقت الذي قتلت به آنا |
And we had a witness from across the street from the liquor store come forward. | Open Subtitles | وكذلك لدينا شاهد من الجانب الآخر من الشارع من مخزن الخمور المقابل |
Needless to say, a witness from inside the organization would... would make our case ironclad. | Open Subtitles | من الواضح ان هناك شاهد من داخل هذه المنظمة يمكنه جعل قضيتنا مُحكمة |
238. a witness from the Gaza Strip described the harassment faced by Palestinian workers as a result of restrictions placed on their freedom of movement: | UN | ٢٣٨ - وصف شاهد من قطاع غزة المضايقات التي يواجهها الفلسطينيون كنتيجة للقيود التي وضعت على حرية تنقلهم فقال: |
313. a witness from Jerusalem described to the Special Committee the effects of closure regarding the economy of that City: | UN | ٣١٣ - وقدم شاهد من القدس وصفا إلى اللجنة الخاصة لتأثير اﻹغلاق على اقتصاد تلك المدينة: |
314. a witness from the West Bank gave the following response when asked about the general economic situation in the occupied territories: | UN | ٣١٤ - وقدم شاهد من الضفة الغربية اﻹجابة التالية لدى سؤاله عن الحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة: |
387. a witness from the Gaza Strip described how settlements obstructed the freedom of movement of the population: | UN | ٣٨٧ - ووصف شاهد من قطاع غزة كيف تعيق المستوطنات حرية تنقل السكان فقال: |
44. a witness from Jerusalem told the Special Committee about the effects of the current closure: | UN | ٤٤ - وأبلغ شاهد من القدس للجنة الخاصة بآثار اﻹغلاق الراهن على النحو التالي: |
280. a witness from Jerusalem described the situation regarding Orient House: | UN | ٢٨٠ - ووصف شاهد من القدس الحالة فيما يتعلق بدار الشرق فقال: |
284. a witness from Gaza told the Special Committee about the passage of persons and goods between Israel and the occupied territories: | UN | ٢٨٤ - وأخبر شاهد من غزة اللجنة الخاصة عن مرور اﻷشخاص والسلع بين إسرائيل واﻷراضي المحتلة فقال: |
381. a witness from Gaza spoke about the economic situation of Palestinian workers who work or used to work in Israel: | UN | ٣٨١ - وتكلم شاهد من غزة عن الحالة الاقتصادية للعمال الفلسطينيين الذي يعملون في اسرائيل أو كانوا يعملون داخلها، فقال: |
68. More than 5,700 witnesses from all over the world have been called to appear before the Tribunal. | UN | 68 - دُعي أكثر من 700 5 شاهد من جميع أنحاء العالم للمثول أمام المحكمة. |
76. More than 5,700 witnesses from all over the world have been called to appear before the Tribunal. | UN | 76 - دُعي أكثر من 700 5 شاهد من جميع أنحاء العالم للمثول أمام المحكمة. |
Saw who ever she was with that night. | Open Subtitles | شاهد من كان رفيقها في تلك الليلّة |