"شاهد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a witness from
        
    • witnesses from
        
    • Saw who
        
    • witness from the
        
    To prove his alibi, he requested to call a witness from Ulyanovsk, but his request was denied. UN ولإثبات عدم وجوده في مكان الجريمة، طلب استدعاء شاهد من أوليانوفسك، لكن طلبه رُفض.
    41. a witness from the Gaza Strip expressed the following view regarding the current situation of Palestinians: UN ٤١ - وأعرب شاهد من قطاع غزة عن الرأي التالي فيما يتعلق بحالة الفلسطينيين الراهنة:
    52. a witness from Gaza expressed the following about the current situation: UN ٥٢ - وأعرب شاهد من غزة عما يلي إزاء الحالة الراهنة:
    283. a witness from the occupied territories described the treatment he was subjected to by the Israeli army: UN ٢٨٣ - ووصف شاهد من اﻷراضي المحتلة المعاملة التي تعرض لها على يد الجيش اﻹسرائيلي فقال:
    Well, body or not, they've got... 30 witnesses from that government facility... ready to testify against you. Open Subtitles جيّد، جسم أو ليس، هم عندهم... 30 شاهد من تلك الوسيلة الحكومية... جاهز للشهادة ضدّك.
    503. a witness from Jerusalem described the difficulties faced by worshippers as a result of the restrictions regarding the freedom of movement: UN ٥٠٣ - وصف شاهد من القدس الصعوبات التي يواجهها الذاهبون إلى الصلاة نتيجة للقيود التي تفرضها إسرائيل على حرية الحركة:
    a witness from the occupied Syrian Arab Golan told the Special Committee about the situation concerning education and health care: UN ٦٩٦ - وأبلغ شاهد من الجولان العربي السوري المحتل اللجنة الخاصة بحالة التعليم والرعاية الصحية، فقال ما يلي:
    We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. Open Subtitles ولدينا شاهد من منزل قريب له ابلغ عن رؤية سيارة كبيرة بيضاء في الجوار في نفس الوقت الذي قتلت به آنا
    And we had a witness from across the street from the liquor store come forward. Open Subtitles وكذلك لدينا شاهد من الجانب الآخر من الشارع من مخزن الخمور المقابل
    Needless to say, a witness from inside the organization would... would make our case ironclad. Open Subtitles من الواضح ان هناك شاهد من داخل هذه المنظمة يمكنه جعل قضيتنا مُحكمة
    238. a witness from the Gaza Strip described the harassment faced by Palestinian workers as a result of restrictions placed on their freedom of movement: UN ٢٣٨ - وصف شاهد من قطاع غزة المضايقات التي يواجهها الفلسطينيون كنتيجة للقيود التي وضعت على حرية تنقلهم فقال:
    313. a witness from Jerusalem described to the Special Committee the effects of closure regarding the economy of that City: UN ٣١٣ - وقدم شاهد من القدس وصفا إلى اللجنة الخاصة لتأثير اﻹغلاق على اقتصاد تلك المدينة:
    314. a witness from the West Bank gave the following response when asked about the general economic situation in the occupied territories: UN ٣١٤ - وقدم شاهد من الضفة الغربية اﻹجابة التالية لدى سؤاله عن الحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة:
    387. a witness from the Gaza Strip described how settlements obstructed the freedom of movement of the population: UN ٣٨٧ - ووصف شاهد من قطاع غزة كيف تعيق المستوطنات حرية تنقل السكان فقال:
    44. a witness from Jerusalem told the Special Committee about the effects of the current closure: UN ٤٤ - وأبلغ شاهد من القدس للجنة الخاصة بآثار اﻹغلاق الراهن على النحو التالي:
    280. a witness from Jerusalem described the situation regarding Orient House: UN ٢٨٠ - ووصف شاهد من القدس الحالة فيما يتعلق بدار الشرق فقال:
    284. a witness from Gaza told the Special Committee about the passage of persons and goods between Israel and the occupied territories: UN ٢٨٤ - وأخبر شاهد من غزة اللجنة الخاصة عن مرور اﻷشخاص والسلع بين إسرائيل واﻷراضي المحتلة فقال:
    381. a witness from Gaza spoke about the economic situation of Palestinian workers who work or used to work in Israel: UN ٣٨١ - وتكلم شاهد من غزة عن الحالة الاقتصادية للعمال الفلسطينيين الذي يعملون في اسرائيل أو كانوا يعملون داخلها، فقال:
    68. More than 5,700 witnesses from all over the world have been called to appear before the Tribunal. UN 68 - دُعي أكثر من 700 5 شاهد من جميع أنحاء العالم للمثول أمام المحكمة.
    76. More than 5,700 witnesses from all over the world have been called to appear before the Tribunal. UN 76 - دُعي أكثر من 700 5 شاهد من جميع أنحاء العالم للمثول أمام المحكمة.
    Saw who ever she was with that night. Open Subtitles شاهد من كان رفيقها في تلك الليلّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus