That is not true and is a distortion of the underlying fundamental reality on the Korean peninsula. | UN | فذلك ليس صحيحا وهو تشويه للواقع الأساسي الكامن في شبة الجزيرة الكورية. |
The major source of threat in the Korean peninsula is the military alliance of the United States and South Korea, which is very outdated. | UN | فالمصدر الرئيسي للتهديد في شبة الجزيرة الكورية هو الحلف العسكري للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، وهو حلف قديم للغاية. |
Secondly, concerning uranium enrichment, it was South Korea that went ahead the first time on the Korean peninsula. | UN | ثانيا، وفيما يتعلق بتخصيب اليورانيوم، فإن كوريا الجنوبية هي التي مضت قدما في ذلك للمرة الأولى في شبة الجزيرة الكورية. |
It is an historical fact that the South Korea and United States military alliance should leave the Korean peninsula. | UN | ومن الحقائق التاريخية أن على الحلف العسكري لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة أن يغادر شبة الجزيرة الكورية. |
We have never opposed the denuclearization of the Korean peninsula and the rest of the world. | UN | لم نعارض يوما إخلاء شبة الجزيرة الكورية وبقية العالم من الأسلحة النووية. |
The 1992 Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean peninsula, to which both Koreas committed themselves, must be observed. | UN | ولا بد من التقيد بالإعلان المشترك لعام 1992 بشأن جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، الذي التزمت به كلتا الكوريتين. |
Its nuclear deterrence constitutes a reliable guarantee for the peace and security of the Korean peninsula and beyond. | UN | ويشكل ردعها النووي ضمانا موثوقا للسلام والأمن في شبة الجزيرة الكورية وخارجها. |
The Rio Group encourages the negotiations on denuclearization of the Korean peninsula and expresses its hope that that process can lead to the creation of an atmosphere of peace and stability on the peninsula. | UN | وتشجع مجموعة ريو على إجراء مفاوضات بشأن إخلاء شبة الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعرب عن أملها بأن يتسنى لتلك العملية أن تؤدي إلى تهيئة جو للسلام والاستقرار في شبه الجزيرة. |
Secondly, the IAEA addresses the nuclear issue on the Korean peninsula in a biased manner. | UN | ثانيا، إن الوكالة تتناول المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية بطريقة متحيزة. |
This provocation will only serve to raise tensions on the Korean peninsula. | UN | ولن يعمل هذا الاستفزاز إلا على زيادة التوترات في شبة الجزيرة الكورية. |
Before commenting, I should like to remind you once again that the Conference on Disarmament, which is a multilateral negotiating forum, is not the right place to discuss issues like the issue of the Korean peninsula. | UN | وقبل التعليق على ذلك، أود أن أذكركم مرة أخرى بأن مؤتمر نزع السلاح، الذي يعد منتدى متعدد الأطراف من أجل التفاوض، ليس المكان الصحيح لمناقشة قضايا من قبيل قضية شبة الجزيرة الكورية. |
5. Korea, situated in the north-eastern part of the Asian continent, consists of the Korean peninsula and 4,198 islands around it. | UN | 5 - تقع كوريا في الجزء الشمالي الشرقي من قارة آسيا، وتتكون من شبة الجزيرة الكورية و198،4 جزيرة حولها. |
The 4 October inter-Korean summit meeting document was unanimously welcomed at the General Assembly in resolution 62/5, as well as by North and South Korea and by fellow countrymen outside the Korean peninsula. | UN | ولقيت وثيقة القمة بين الكوريتين الصادرة في 4 تشرين الأول/أكتوبر ترحيبا بالإجماع من الجمعية العامة في القرار 62/5، فضلا عن كوريا الشمالية والجنوبية، ومن الزملاء المواطنين خارج شبة الجزيرة الكورية. |
As conflict between the United States and the Soviet Union intensified, the issue of the Korean peninsula was placed on the agenda of the United Nations, which decided to hold general elections under the auspices of the United Nations Temporary Commission on Korea (UNTCOK). | UN | وعندما اشتد النـزاع بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي، أُدرجت مسألة شبة الجزيرة الكورية في جدول أعمال الأمم المتحدة التي قررت عقد انتخابات عامة بإشراف لجنة الأمم المتحدة المؤقتة المعنية بكوريا. |
As conflict between the United States and the Soviet Union intensified, the issue of the Korean peninsula was put on the agenda of the United Nations, which decided to hold general elections under the auspices of the United Nations Temporary Commission on Korea (UNTCOK). | UN | وعندما اشتد النـزاع بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي، أُدرجت مسألة شبة الجزيرة الكورية في جدول أعمال الأمم المتحدة التي قررت عقد انتخابات عامة بإشراف لجنة الأمم المتحدة المؤقتة المعنية بكوريا. |
The nuclear issue on the Korean peninsula was triggered and made more tense by United States nuclear threats towards the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وسبب المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية وتفاقم حدتها هو تهديدات الولايات المتحدة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
If the United States had not deployed its nuclear plans for the Korean peninsula, and had not threatened the Democratic People's Republic of Korea with a nuclear pre-emptive strike, the nuclear issue would not be raised on the Korean peninsula. | UN | فإن لم تنشر الولايات المتحدة خططها النووية لشبه الجزيرة الكورية وإن لم تهدد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بضربة نووية وقائية، لما أُثيرت المسألة النووية في شبة الجزيرة الكورية. |
North Korea's nuclear weapons programme is not only the most pressing challenge to the peace and security of the Korean peninsula, but also a grave threat to the peace and stability of the North-East Asian region and beyond. | UN | وليس برنامج الأسلحة النووية الخاص بكوريا الشمالية أشد التحديات لسلام وأمن شبة الجزيرة الكورية إلحاحاً فحسب، بل يشكل تهديداً خطيراً لسلام واستقرار منطقة شمال شرق آسيا ويتجاوزها. |
The six parties to the talks reaffirmed the principles of the denuclearization of the Korean peninsula and the peaceful resolution of the nuclear issue through confidence-building and dialogue. | UN | وشددت الأطراف الستة من جديد على مبدأي إخلاء شبة الجزيرة الكورية من السلاح النووي والحل السلمي لهذه المشكلة النووية من خلال بناء الثقة والحوار. |
We will continue working together with all parties concerned, as well as the international community at large, for the ultimate realization of the denuclearization of the Korean peninsula and the maintenance of peace and stability on the peninsula and in north-east Asia. | UN | وسنواصل العمل بالترافق مع جميع الأطراف المعنية، فضلا عن المجتمع الدولي قاطبة، من أجل أن يتحقق في نهاية المطاف هدف جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة لا نووية وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة وفي جنوب شرقي آسيا. |