"شبكات إقليمية ودون إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and subregional networks
        
    This programme includes regional and subregional networks in university teaching. UN ويشمل هذا البرنامج شبكات إقليمية ودون إقليمية للتعليم الجامعي.
    regional and subregional networks have been developed and UNEP regional offices have active programmes for young people. UN وتم إعداد شبكات إقليمية ودون إقليمية ولدى المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة برامج فعالة خاصة بالشباب.
    UNEP facilitates the operation of 10 regional and subregional networks involving 147 developing countries, as well as 14 developed countries and the European Commission. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسر تشغيل عشرة شبكات إقليمية ودون إقليمية تضم 147 بلداً نامياً وكذلك 14 بلداً متقدماً والمفوضية الأوروبية.
    UNEP facilitates the operation of 10 regional and subregional networks involving 147 developing countries, along with 14 developed countries and the European Commission. UN ويقوم برنامج البيئة بتيسير عمل 10 شبكات إقليمية ودون إقليمية تضمّ 147 بلداً نامياً و14 بلداً متقدّماً والمفوضية الأوروبية.
    It has also established regional and subregional networks. UN كما أقام شبكات إقليمية ودون إقليمية.
    He sought confirmation that the Department was interested in creating regional and subregional networks to accommodate the particular needs of countries, and wondered about the response to offers by the Permanent Missions to secure media contacts to publicize the work of the United Nations over the past 60 years. UN ومضى يقول أنه يسعى إلى الحصول على تأكيد بأن الإدارة تهتم بإنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية تفي بالاحتياجات الخاصة للبلدان، وتساءل عن رد الفعل إزاء العروض التي قدمتها البعثات الدائمة لضمان الاتصال بوسائط الإعلام بغية الإعلان عن أعمال الأمم المتحدة طيلة الستين عاما الماضية.
    A common feature of all three domains of UNESCO action in the field of manpower training is South-South and North-South cooperation through interconnected regional and subregional networks focused on training, research and sharing of knowledge aimed at assessing, adapting and managing environmentally sound technologies. UN وأحد المجالات المشتركة في مجالات عمل اليونسكو الثلاثة جميعها في ميدان تدريب القوى العاملة هو التعاون بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب من خلال شبكات إقليمية ودون إقليمية مترابطة فيما بينها تركز على التدريب والبحث وتقاسم المعرفة بهدف تقييم وتحديث وإدارة التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    69. The Commission for Social Development may also wish to encourage Member States to promote the development of regional and subregional networks of experts and practitioners from Government, non-governmental organizations, academia and the private sector in order to increase the potential for policy action on ageing. UN 69 - قد تود أيضا لجنة التنمية الاجتماعية أن تشجع الدول الأعضاء على الترويج لإقامة شبكات إقليمية ودون إقليمية من الخبراء والعاملين في الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والهيئات الأكاديمية، والقطاع الخاص من أجل زيادة الإمكانيات العملية في مجال السياسات المتعلقة بالشيخوخة.
    6. Encourages Member States to promote the development of regional and subregional networks of experts and practitioners from Governments, nongovernmental organizations, academia and the private sector in order to increase the potential for policy action on ageing; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز تطوير شبكات إقليمية ودون إقليمية من الخبراء والمهنيين الممثلين للحكومات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأكاديمية والقطاع الخاص بغرض زيادة إمكانية اتخاذ إجراءات تتعلق بالمسنين في مجال السياسات؛
    6. Encourages Member States to promote the development of regional and subregional networks of experts and practitioners from Governments, nongovernmental organizations, academia and the private sector in order to increase the potential for policy action on ageing; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز تطوير شبكات إقليمية ودون إقليمية من الخبراء والمهنيين التابعين للحكومات والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص، بغرض زيادة إمكانيات اتخاذ إجراءات تتعلق بالمسنين في مجال السياسات؛
    71. A number of Parties reported on the development of, or their participation in, regional and subregional networks on the implementation of activities related to Article 6 of the Convention. UN 71- وأبلغ عدد من الأطراف عن إنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية أو عن مشاركتها في هذه الشبكات.
    18. The Special Representative was reinforced in her conviction that there is a need to develop strong and sustainable regional and subregional networks of defenders in Africa in order to strengthen the ties, the information sharing and the solidarity between actors in the defence of human rights on the continent. UN 18- وتَعزَّز الاعتقاد الراسخ لدى الممثلة الخاصة بضرورة إقامة شبكات إقليمية ودون إقليمية قوية ومستدامة للمدافعين في أفريقيا بغية تعزيز الروابط وتبادل المعلومات والتضامن بين العاملين في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان في القارة.
    (c) Enhancing interregional, regional and subregional coordination and cooperation on migration issues through, inter alia, the development of regional and subregional networks of stakeholders on migration issues; UN (ج) تعزيز التنسيق والتعاون بشأن مسائل الهجرة على المستوى الأقاليمي والإقليمي ودون الإقليمي، بطرق منها إقامة شبكات إقليمية ودون إقليمية لأصحاب المصلحة تُعنى بقضايا الهجرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus