Tajikistan calls for the careful use of water and the rehabilitation of outdated irrigation systems in the region, which use more than 50 per cent of Central Asia's water supply on irrigation. | UN | وتدعو طاجيكستان إلى توخي الحرص في استخدام المياه، وإعادة تأهيل شبكات الري القديمة في المنطقة، التي تستعمل أكثر من 50 في المائة من إمدادات المياه في منطقة آسيا الوسطى لأغراض الري. |
Consultancy services are required for the supervision of reconditioning, modernization and follow-up work on irrigation systems and watershed management. | UN | وتلزم خدمات مشورة للإشراف على أعمال تجديد وتحديث شبكات الري وإدارة مستجمعات المياه ومتابعة هذه الأعمال. |
Funds have been provided to local non-governmental organizations for, inter alia, the restoration of irrigation systems and the renovation of crop-processing plants. | UN | ووُفِّرت أموال لمنظمات غير حكومية محلية لتقوم، ضمن ما تقوم به، بترميم شبكات الري وإصلاح معامل تجهيز المحاصيل. |
Those projects involved the holistic and integrated rehabilitation and restructuring of the irrigation systems. | UN | وشملت هذه المشاريع إصلاح شبكات الري وإعادة بنائها بصفة شاملة ومتكاملة. |
One way would be to widen their financing to cover agricultural infrastructure, such as irrigation schemes. | UN | ومن هذه السُبل ما يتمثل في توسيع نطاق تمويلهم ليشمل البنى التحتية الزراعية، مثل شبكات الري. |
This, in turn, will negatively affect poultry production and the effectiveness of irrigation systems. | UN | وسيؤثر ذلك بالتالي بشكل سلبي على إنتاج الدواجن وعلى فعالية شبكات الري. |
Zerafshan valley private farmer support project: potato-seed production and rehabilitation of irrigation systems in Old Mastchoh district CARE-I | UN | مشروع دعم المزارعين من القطاع الخاص في وادي زرفشان: إنتاج بذور البطاطا وإصلاح شبكات الري في حي ماستشوه القديم |
Thousands of hectares of land are now arable through technical irrigation systems. | UN | وقد أصبحت آلاف الهكتارات من اﻷراضي اﻵن صالحة للزراعة من خلال شبكات الري. |
:: Installation of water irrigation systems and landscaping, including walkways, pathways, and so forth | UN | :: تركيب شبكات الري وتصميم المشهد الخارجي، بما في ذلك ممرات الراجلين والمسارات إلخ. |
It is estimated that the volume of summer monsoon rains could increase by up to 60 per cent, resulting in flooding and reducing fibre and food production, flattening crops such as cotton, and destroying irrigation systems. | UN | وتشير التقديرات إلى أن حجم الأمطار الصيفية الموسمية يمكن أن يزيد بنسبة تصل إلى 60 في المائة، مما يؤدي إلى حدوث فيضانات وإلى تقلص إنتاج الألياف والأغذية، ومحاصيل مثل القطن، وتدمير شبكات الري. |
In Doolow district (Gedo), this approach has led to the rehabilitation of productive infrastructure, including irrigation systems and feeder roads. | UN | وفي مدينة دولو في محافظة جدو، أدى هذا النهج إلى إصلاح الهياكل الأساسية الإنتاجية، بما في ذلك شبكات الري والطرق الفرعية. |
Construction of irrigation systems should be subject to strict regulations, and impact assessments made mandatory. | UN | وينبغي أن يخضع إنشاء شبكات الري لنظم صارمة، كما ينبغي أن يكون إعداد تقييمات لﻷثر المحتمل لهذه الشبكات أمرا إلزاميا. |
In other countries, the mining of irrigation systems and water-delivery plants makes it almost impossible to farm even those fields which are not mine-infested. | UN | وفي بلــدان أخرى، يجعل تلغيم شبكات الري ومحطات توزيع المياه من المستحيل تقريبا حرث الحقول حتى ما كان منها غير مزروع باﻷلغام. |
irrigation systems become unusable, with consequent effects on agricultural production. | UN | وتصبح شبكات الري غير قابلة للاستعمال، بما في ذلك من آثار على اﻹنتاج الزراعي. |
Bridges were destroyed, roads were cut off, electricity and communications were severed, irrigation systems were put out of operation and cultivated land along river basins was flooded. | UN | فدمرت جسور وقطعت طرق وانقطعت الكهرباء والاتصالات وتوقفت شبكات الري عن العمل وغمرت المياه اﻷراضي المزروعة على طول أحواض اﻷنهار. |
:: Inclusion of women in productive infrastructure-development and rehabilitation projects, such as irrigation systems and use of drainage areas. | UN | :: ادماج المرأة في المشاريع التي تهدف إلى تنمية وإصلاح الهياكل الأساسية الإنتاجية مثل شبكات الري أو أشغال إصلاح أحواض الأنهار وإدارتها في هايتي. |
The Bank funded capacity-building for women in financial, technical and management areas, with a view to improving their contributions to water user organizations and management of irrigation systems. | UN | وقام البنك بتمويل عمليات بناء القدرات لصالح المرأة في المجالات المالية والتقنية والإدارية بغية تحسين مساهماتها في منظمات استخدام المياه وفي إدارة شبكات الري. |
Institutional training on diagnostic techniques relating to watershed management or irrigation systems is provided to affected populations, including aboriginal communities. | UN | ويحصل السكان المتأثرون، بما في ذلك مجتمعات السكان الأصليين، على تدريب مؤسسي على أساليب التشخيص المتعلقة بإدارة مستجمعات المياه أو شبكات الري. |
Items on hold, worth $487 million, include essential agricultural production items such as pesticides, sprayers, veterinary vaccines and equipment for irrigation systems. | UN | والعناصر المعلقة التي تبلغ قيمتها 487 مليون دولار، تشمل عناصر أساسية للإنتاج الزراعي، مثل مبيدات الآفات ومعدات الرش واللقاحات البيطرية ومعدات شبكات الري. |
In Basra FAO assistance has aimed to meet the needs of vulnerable sectors engaged in agriculture, particularly households headed by females, and to help rehabilitate irrigation systems in war-affected areas. | UN | وفي البصرة استهدفت مساعدة منظمة الأغذية والزراعة تغطية احتياجات القطاعات الضعيفة المشتغلة بالزراعة ولا سيما الأسر المعيشية التي ترأسها إناث، والمساعدة في إصلاح شبكات الري في المناطق المتضررة بالحرب. |
The project has contributed to the rehabilitation of road infrastructure and of 58 local irrigation schemes, known as karezes, which have provided employment and alternative income to affected communities. | UN | وأسهم المشروع في اصلاح البنى التحتية للطرقات وفي إعادة تأهيل 58 من شبكات الري المحلية، المعروفة باسم " karezes " ، مما أتاح العمل والدخل البديل للمجتمعات المحلية المتضررة. |
Rehabilitation and extension of irrigation networks. | UN | :: إصلاح وتوسيع نطاق شبكات الري. |