"شبكات توزيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • distribution networks
        
    • distribution systems
        
    • reticulation systems
        
    • grid
        
    • grids
        
    • syndicators
        
    • transmission networks
        
    The replacement of old gas distribution networks with new ones will reduce leakages. UN وإن من شأن الاستعاضة عن شبكات توزيع الغاز القديمة بشبكات توزيع جديدة أن يخفض من معدلات التسرب.
    Diverse groups traffic drugs into the United States and operate distribution networks throughout the continent. UN فهناك جماعات متنوعة تقوم بالاتجار بالعقاقير الى الولايات المتحدة وتدير شبكات توزيع في جميع أنحاء القارة.
    Best practices also provide examples of water and energy saving through the repair and maintenance of water distribution networks. UN وتوفر أفضل الممارسات أيضاً أمثلة على ادخار المياه والطاقة من خلال إصلاح شبكات توزيع المياه وصيانتها.
    The monitoring, maintenance and repair of water distribution systems are also crucial. UN ومن الأهمية بمكان كذلك، مراقبة شبكات توزيع المياه، وصيانة هذه الشبكات وإصلاحها.
    Their products are manufactured simultaneously in different countries, and sold through integrated distribution systems which transcend national frontiers. UN ويتم تصنيع منتجاتها في بلدان مختلفة في وقت واحد وتباع هذه المنتجات من خلال شبكات توزيع متكاملة تعبر الحدود الوطنية.
    Distribution markets worldwide are undergoing major transformations, with increasing concentration, application of new technologies and business methods, internationalization of distribution firms and emergence of global distribution networks. UN وتجتاز أسواق التوزيع على نطاق العالم تحولات كبرى، فيزداد كل من التركّز، وتطبيق تكنولوجيات وأساليب أعمال جديدة، وتدويل شركات التوزيع، وظهور شبكات توزيع عالمية.
    Some 178 Palestinian communities had no water distribution networks. UN حيث يفتقر زهاء 178 تجمعا سكانيا فلسطينيا إلى شبكات توزيع الماء.
    While most retail procurement in China tends to be localized, supermarkets have sought to establish national distribution networks. UN وفي حين أن معظم مشتريات التجزئة في الصين تميل إلى أن تكون محلية فقد سعت المتاجر الكبيرة إلى إقامة شبكات توزيع وطنية.
    This is in contrast with the conventional understanding that energy production is done on an industrial scale a distributed through nation-wide grids or distribution networks. UN وهذا يتعارض مع الاعتقاد السائد بأن إنتاج الطاقة يكون على نطاق صناعي ويوزع بواسطة شبكات وطنية أو شبكات توزيع.
    Replacement of gas distribution networks and improved maintenance. Projections UN استبدال شبكات توزيع الغاز وتحسين الصيانة.
    It is more efficient to create distribution circuits by zone in order to achieve better environmental control levels and lower energy consumption, as well as improve the insulation of water and air distribution networks; UN وسيكون الأمر أكثر كفاءة لو تم تركيب دوائر لتوزيع الطاقة بحسب المناطق من أجل بلوغ مستويات أفضل في التحكم في درجات الحرارة وتقليص استهلاك الطاقة، فضلا عن تحسين عزل شبكات توزيع الماء والهواء؛
    Programmes to improve energy efficiency in the various economic sectors have been implemented with reasonable success, and integration projects on electricity grids interconnection and gas distribution networks have been implemented. UN ونُفذت بدرجة نجاح معقولة برامج لتحسين كفاءة الطاقة في مختلف القطاعات الاقتصادية، ونُفذت أيضا مشاريع تكامل تربط بين شبكات الكهرباء وأخرى تربط بين شبكات توزيع الغاز.
    Social food programmes were initiated, operating on various public and private distribution networks: the health network, the family network, the school network, the school canteen network, and the commercial food network. UN وبُدئ في برامج اجتماعية غذائية تعمل على شبكات توزيع عامة وخاصة شتى أي: شبكة الصحة، وشبكة الأسرة، والشبكة المدرسية، وشبكة المقاصف المدرسية والشبكة التجارية الغذائية.
    It was noted that, because of piracy and lack of access to music distribution networks and advertising revenues, developing countries could not reap the full economic benefits of their success in this area. UN ولوحظ أن البلدان النامية لم تستطع جني الفوائد الاقتصادية الكاملة لنجاحها في هذا الميدان بسبب القرصنة وعدم الوصول إلى شبكات توزيع الموسيقى وإلى الدخول الناجمة عن الإعلانات.
    Moreover, international trade law, domestic regulations and economic changes towards globalization in general shape distribution networks for food. UN هذا علاوة على أن القانون التجاري الدولي واللوائح المحلية والتغييرات الاقتصادية نحو العولمة بشكل عام هي التي تحدد شكل شبكات توزيع الأغذية.
    According to the Palestinian Water Authority, the amount supplied by Mekorot, an Israeli water company, fell in 2003, and water distribution networks were damaged by Israeli actions. UN وحسب ما أفادت به هيئة المياه الفلسطينية، انخفضت كمية المياه التي وردتها شركة ميكوروت الإسرائيلية للمياه في عام 2003، وتعرضت شبكات توزيع المياه لأضرار من جراء التدابير الإسرائيلية.
    Elsewhere, they have been transformed into smaller but still significant genuine cooperative distribution systems. UN وتحولت في أماكن أخرى إلى شبكات توزيع تعاونية حقيقية هامة ولئن كانت أصغر حجما من ذي قبل.
    The project entailed, among other things, insulating buildings, installing solar panels to heat water and restructuring water distribution systems. UN واقتضى المشروع جملة أمور منها عزل المباني حرارياً وتركيب ألواح الطاقة الشمسية لتسخين المياه وإعادة هيكلة شبكات توزيع المياه.
    Operation and maintenance of wastewater treatment plants, water distribution systems, boreholes and sewerage networks, and provision of solid-waste collection and disposal services at 38 sites UN تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة، ونظم شبكات توزيع المياه، وحُفر المراحيض، وشبكات الصرف الصحي، وتوفير خدمات جمـــع النفايـــات الصلبـــة والتخلــص منهـا في 38 موقعا
    Recycled wastewater reticulation systems were designed in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalingei; ablutions units were modified to recycle treated sewage for the flushing of toilets, floor-cleaning and firefighting UN صُممت شبكات توزيع المياه المستعملة المعاد تدويرها في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي؛ وعُدلت وحدات الاغتسال لإعادة تدوير مياه الصرف الصحي المعالجة كي تُستخدم في تصريف المراحيض وتنظيف الأرضية وإطفاء الحرائق
    Solar energy is used in Cyprus in other, non-thermal, applications, for instance powering telecommunication receivers and transmitters in remote areas where the electricity grid does not reach. UN وتستخدم الطاقة الشمسية في قبرص في تطبيقات أخرى غير حرارية، مثل توفير الطاقة لأجهزة الاستقبال والإرسال المستخدمة للاتصالات في المناطق النائية التي لا تصلها شبكات توزيع الكهرباء.
    Energy agencies tend to focus on increasing fossil fuel supplies and expanding electrical distribution grids for industrial and urban expansion. UN وتميل وكالات الطاقة إلى التركيز على زيادة إمدادات الوقود الأحفوري وتوسيع شبكات توزيع الكهرباء لأغراض التوسع الصناعي والحضري.
    a. Adaptation of news-related video materials for dissemination to television news syndicators and their posting on the United Nations web site in text and graphic form (News and Media Division); UN أ - صياغة مواد الفيديو ذات الصلة بالأحداث لتعميمها على شبكات توزيع الأخبار التلفزية، ونشرها على صفحات الأمم المتحدة على الإنترنت في شكل نصوص ورسومات (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
    The request also indicates that mines have blocked access to low voltage electricity transmission networks, drainage canals, has hindered the construction of solar plants, primary tobacco processing facilities and has substantially increased the risk of fire. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الألغام حالت دون الوصول إلى شبكات توزيع الكهرباء منخفضة والتوصيل بقنوات الصرف الصحي وأعاقت بناء محطات الطاقة الشمسية ومرافق المعالجة الأولية للتبغ، رفعت بدرجة كبيرة احتمال نشوب الحرائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus