"شبكات للمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information networks
        
    • information systems
        
    • of information networking
        
    Chemical information networks at the international level have been established by relevant agencies and under multilateral conventions. UN وقد أنشأت الوكالات ذات الصلة بموجب الاتفاقيات المتعددة الأطراف شبكات للمعلومات الكيميائية على الصعيد الدولي.
    information networks will be maintained and government and non-governmental organization staff in information technology will be trained. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    information networks will be maintained and government and non-governmental organization staff in information technology will be trained. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    - Enhancing information generation and exchange by setting up information networks between stakeholders, and developing databases on desertification; UN - تعزيز إنتاج وتبادل المعلومات بإقامة شبكات للمعلومات بين الجهات المعنية، وإعداد قواعد بيانات عن التصحر؛
    Within the context of the commitments linking it with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), it had also taken an active part in various subregional programmes, particularly concerning the establishment of information systems and the training of civil servants. UN وقد شاركت شيلي بنشاط، في إطار الالتزامات التي تربطها ببرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في عدد من البرامج دون اﻹقليمية، ومنها أساسا إقامة شبكات للمعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين.
    Plans are also under way for the establishment of population information networks in Europe and Western Asia. UN كما يجري تنفيذ خطط ﻹنشاء شبكات للمعلومات السكانية في أوروبا وغرب آسيا.
    At the regional level, support has been given to developing trade information networks in Africa. UN وقدم الدعم على المستوى الاقليمي لاقامة شبكات للمعلومات التجارية في افريقيا.
    Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases are also priorities. UN ومن اﻷولويات أيضا المساعدة في تخطيط وصياغة سياسات وطنية في مجال العدالة الجنائية وتدريب العاملين في هذا المجال وإنشاء شبكات للمعلومات وقواعد للبيانات.
    Capacity-building, the establishment of information networks on drug abuse and the development of knowledge and effective methodologies in tackling drug abuse would also constitute part of the main strategy. UN وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة في مجال التصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية.
    Some priority measures to support the implementation of educational activities were suggested, such as the development of curricula; the development and publishing of educational and study materials on climate change issues; and the establishment of information networks and education centres. UN واقتُرحت بعض التدابير ذات الأولوية لدعم تنفيذ الأنشطة التثقيفية، مثل وضع المناهج الدراسية؛ ووضع ونشر المواد التثقيفية والتعليمية التي تتناول مواضيع تغير المناخ؛ وإقامة شبكات للمعلومات ومراكز تثقيفية.
    Capacity-building, the establishment of information networks on drug abuse and the development of knowledge and effective methodologies in tackling drug abuse would also constitute part of the main strategy. UN وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة للتصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية.
    Capacity-building, the establishment of information networks on drug abuse and the development of knowledge and effective methodologies for tackling drug abuse would also constitute part of the main strategy. UN وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة للتصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية.
    Furthermore, Governments should promote the development of port community information networks and the use of electronic data interchange (EDI) for the exchange of information that will facilitate the movement and control of transit cargo. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تشجع إنشاء شبكات للمعلومات في الدوائر المرفئية واستخدام التبادل الالكتروني للبيانات لتبادل المعلومات مما ييسر حركة نقل البضائع العابرة ومراقبتها.
    Priorities include establishment of information networks and gathering, analysing and disseminating information and knowledge to support development of international drug control policy and to identify and promote the use of proven drug control measures. UN وسوف تعطى اﻷولوية ﻹنشاء شبكات للمعلومات وتجميع وتحليل ونشر المعلومات والمعرفة من أجل دعم وضع سياسة دولية لمراقبة المخدرات وتحديد التدابير التي ثبتت فعاليتها في مراقبة المخدرات وتشجيع استخدام تلك التدابير.
    Priorities include establishment of information networks and gathering, analysing and disseminating information and knowledge to support development of international drug control policy and to identify and promote the use of proven drug control measures. UN وسوف تعطى اﻷولوية ﻹنشاء شبكات للمعلومات وتجميع وتحليل ونشر المعلومات والمعرفة من أجل دعم وضع سياسة دولية لمراقبة المخدرات وتحديد التدابير التي ثبتت فعاليتها في مراقبة المخدرات وتشجيع استخدام تلك التدابير.
    Assistance in the planning and formulation of national criminal justice policies, training criminal justice personnel and establishing information networks and databases is also a priority. UN ومن اﻷولويات أيضا المساعدة في تخطيط وصياغة سياسات وطنية في مجال العدالة الجنائية وتدريب العاملين في هذا المجال وإنشاء شبكات للمعلومات وقواعد للبيانات.
    Indicators both at the international and national levels for sustainable development have been developed, data collection has been improved, but it still lacks in some areas, and information networks are also being established. UN وتوضع مؤشرات للتنمية المستدامة على الصعيدين الدولي والوطني على السواء، وحُسنت عملية جمع البيانات وإن كان القصور لا يزال يشوبها في بعض المجالات، ويجري أيضا إنشاء شبكات للمعلومات.
    23. The need to develop information networks which link national, subregional, regional and international systems is specifically identified in chapter 34 and other chapters of Agenda 21. UN ٢٣ - عينت الحاجة الى تطوير شبكات للمعلومات تربط بين النظم الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية، بصورة محددة في الفصل ٣٤ وفصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١.
    Priority measures identified to support the implementation of educational activities include the development of curricula, the development and dissemination of educational and study materials on climate change and the establishment of information networks and education centres. UN 39- وتشمل التدابير ذات الأولوية التي حُدِّدت لدعم تنفيذ الأنشطة التثقيفية وضع مناهج دراسية وإعداد مواد تثقيفية وتعليمية بشأن تغير المناخ ونشرها وإنشاء شبكات للمعلومات ومراكز للتثقيف.
    4. The project will benefit from the existing initiatives on migration information systems as well as studies carried out by the respective regional commissions in recent years for the purpose of strengthening and creating information networks on migration. UN 4 - وسيستفيد المشروع من المبادرات الحالية بشأن أنظمة معلومات الهجرة، وكذلك الدراسات التي أجرتها كل من اللجان الإقليمية في السنوات القليلة الماضية، بغرض تعزيز شبكات للمعلومات عن الهجرة، وإقامتها.
    The establishment of information networking mechanisms and the promotion of joint training programmes would contribute considerably to the increased effectiveness of present development activities. UN وسيساهم إنشاء آليات ﻹقامة شبكات للمعلومات وتعزيز برامج التدريب المشتركة، بشكل كبير، في الفعالية المتزايدة ﻷنشطة التنمية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus