"شبكات وسائط اﻹعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • media networks
        
    • media systems
        
    The Department, through this and other innovative approaches, is fostering more effective cooperation with broadcast media networks. UN وبهذه النهج المبتكــرة وغيرها ترعى اﻹدارة المزيد من التعاون الفعال مع شبكات وسائط اﻹعلام اﻹذاعية.
    Recalling point 70 of the Sintra Declaration, he stressed that media networks or programmes violating Dayton principles could be suspended. UN وقد شدد، وهو يذكﱢر بالنقطة ٠٧ من إعلان سينترا، على أن شبكات وسائط اﻹعلام أو البرامج التي تنتهك مبادئ دايتون يمكن وقفها.
    Special efforts will be deployed to enhance links with media networks at the national, subregional and regional levels. UN وستبذل جهود خاصة لتعزيز الصلات مع شبكات وسائط اﻹعلام على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    Special efforts will be deployed to enhance links with media networks at the national, subregional and regional levels. UN وستبذل جهود خاصة لتعزيز الصلات مع شبكات وسائط اﻹعلام على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    240. By national and international media systems: UN ٠٤٢ - من جانب شبكات وسائط اﻹعلام الوطنية والدولية:
    14. media networks should be encouraged to make a commitment or strengthen their commitment to gender equality. UN ٤١ - وينبغي تشجيع شبكات وسائط اﻹعلام على الالتزام بالمساواة بين الجنسين أو تعزيز التزامها بهذه المساواة.
    23.16 A fifth objective of the subprogramme will be to monitor international situations and trends as reflected in the media, as well as coverage of the work of the Organization by major media networks, to ensure that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of developments on the international scene in a comprehensive and timely manner. UN ٣٢-٦١ والهدف الخامس للبرنامج الفرعي هو رصد اﻷحوال والاتجاهات الدولية كما تعكسها وسائط اﻹعلام، فضلا عن تغطية شبكات وسائط اﻹعلام الرئيسية ﻷعمال المنظمة، لكفالة إبقاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة على علم بما يجري من تطورات على المسرح الدولي بصورة شاملة وفي أوانها.
    23.17 A fifth objective of the subprogramme will be to monitor international situations and trends as reflected in the media, as well as coverage of the work of the Organization by major media networks, to ensure that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of developments on the international scene in a comprehensive and timely manner. UN ٣٢-٧١ والهدف الخامس للبرنامج الفرعي هو رصد اﻷحوال والاتجاهات الدولية كما تعكسها وسائط اﻹعلام، فضلا عن تغطية شبكات وسائط اﻹعلام الرئيسية ﻷعمال المنظمة، لكفالة إبقاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة على علم بما يجري من تطورات على المسرح الدولي بصورة شاملة وفي أوانها.
    23.24 The ninth objective of the subprogramme will be to monitor international situations and trends as reflected in the media, as well as coverage of the work of the Organization by major media networks, to ensure that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of developments on the international scene in a comprehensive and timely manner. UN ٣٢-٢٤ والهدف التاسع للبرنامج الفرعي هو رصد اﻷحوال والاتجاهات الدولية كما تعكسها وسائط اﻹعلام، فضلا عن تغطية شبكات وسائط اﻹعلام الرئيسية ﻷعمال المنظمة، لكفالة إبقاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة على علم بما يجري من تطورات على المسرح الدولي بصورة شاملة وفي أوانها.
    26.31 The Department will monitor international situations and trends as reflected in the media and coverage of the work of the Organization by major media networks to ensure that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of developments on the international scene in a comprehensive and timely manner. UN ٦٢-١٣ وستقوم اﻹدارة برصد الحالات والاتجاهات الدولية كما تنعكس في وسائط اﻹعلام، ورصد تغطية أعمال المنظمة بواسطة شبكات وسائط اﻹعلام الرئيسية، لكفالة إطلاع اﻷمين العام وكبار موظفي المنظمة على التطورات الحاصلة في الساحة الدولية بطريقة شاملة وفي الوقت المناسب.
    26.31 The Department will monitor international situations and trends as reflected in the media, and coverage of the work of the Organization by major media networks, to ensure that the Secretary-General and senior officials of the Organization are kept informed of developments on the international scene in a comprehensive and timely manner. UN ٢٦-٣١ وستقوم اﻹدارة برصد الحالات والاتجاهات الدولية كما تنعكس في وسائط اﻹعلام، ورصد تغطية أعمال المنظمة بواسطة شبكات وسائط اﻹعلام الرئيسية، لكفالة إطلاع اﻷمين العام وكبار موظفي المنظمة على التطورات الحاصلة في الساحة الدولية بطريقة شاملة وفي الوقت المناسب.
    Noting with concern that international, regional and national women's media networks, computer networks, press services, women's newsletters and journals, databases and other information channels that reach women where they live and work in every country are not taken into consideration in the report of the Secretary-General, UN وإذ تلاحظ مع القلق بأن ما هو قائم على الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني من شبكات وسائط اﻹعلام الخاصة بالمرأة والشبكات الحاسوبية والخدمات الصحافية والرسائل الاخبارية والمجلات الخاصة بالمرأة أيضا وقواعد البيانات وغير ذلك من قنوات المعلومات التي تصل إلى المرأة حيث تعيش وتعمل في كل بلد من البلدان، لم تؤخذ في الاعتبار في تقرير اﻷمين العام،
    (f) Encourage and recognize women's media networks, including electronic networks and other new technologies of communication, as a means for the dissemination of information and the exchange of views, including at the international level, and support women's groups active in all media work and systems of communications to that end; UN )و( تشجيع شبكات وسائط اﻹعلام النسائية والاعتراف بها، بما في ذلك الشبكات اﻹلكترونية وغيرها من تكنولوجيات الاتصال الجديدة، كوسيلة لنشر المعلومات وتبادل وجهات النظر، بما في ذلك على الصعيد الدولي، ودعم المجموعات النسائية العاملة في جميع وسائط اﻹعلام ونظم الاتصال لهذا الغرض؛
    (f) Encourage and recognize women's media networks, including electronic networks and other new technologies of communication, as a means for the dissemination of information and the exchange of views, including at the international level, and support women's groups active in all media work and systems of communications to that end; UN )و( تشجيع شبكات وسائط اﻹعلام النسائية والاعتراف بها، بما في ذلك الشبكات اﻹلكترونية وغيرها من تكنولوجيات الاتصال الجديدة، كوسيلة لنشر المعلومات وتبادل وجهات النظر، بما في ذلك على الصعيد الدولي، ودعم المجموعات النسائية العاملة في جميع وسائط اﻹعلام ونظم الاتصال لهذا الغرض؛
    240. By national and international media systems: UN ٠٤٢ - من جانب شبكات وسائط اﻹعلام الوطنية والدولية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus