"شبكة اتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • communications network
        
    • communications system
        
    • communication network
        
    • a network of contacts
        
    • Telecommunication Network
        
    • telecommunications network
        
    • communication system
        
    • telecommunications system
        
    • mesh network
        
    Since the beginning of 1997, Mr. Dias has been responsible for organizing UNITA's communications network, including its satellite and Internet capabilities. UN ولا يزال السيد دياس، منذ عام 1997، مسؤولا عن تنظيم شبكة اتصالات يونيتا، بما في ذلك قدراتها في مجال السواتل والإنترنت.
    The communications network for MICIVIH is in place, and no additional equipment would need to be purchased during the next mandate period. UN إن شبكة اتصالات البعثة جاهزة وليست هناك حاجة إلى شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية المقبلة.
    However, a civilian communications network would be necessary to provide links on the ground and to liaise with United Nations Headquarters. UN بيد أنه قد يلزم إقامة شبكة اتصالات مدنية لتوفير صلات في الميدان وللاتصال بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    UNSOA has installed facilities in Baidoa for a Sector headquarters, a level I hospital and a communications system. UN وقام المكتب بإنشاء مرافق في بيداوا لمقر القطاع ومستشفى من المستوى 1 فضلاً عن شبكة اتصالات.
    There are reports that Hizbullah has also continued to develop, throughout the country, a secure communication network separate from the State's system. UN وهناك تقارير تفيد بأن حزب الله يواصل كذلك وضع شبكة اتصالات آمنة على نطاق البلد منفصلة عن شبكة الدولة.
    The setting up of a network of contacts throughout Austria would certainly be desirable. UN ولا شك أن إنشاء شبكة اتصالات بين جميع أنحاء النمسا سيكون أمراً مستحباً.
    This arrangement ensures that a unified United Nations communications network is maintained. UN ويكفل هذا الترتيب الحفاظ على شبكة اتصالات موحدة لﻷمم المتحدة.
    This arrangement ensures that a unified United Nations communications network is maintained. UN ويكفل هذا الترتيب الحفاظ على شبكة اتصالات موحدة لﻷمم المتحدة.
    The UNOMIL communications network will be shared with electoral observers up to and during the polling period. UN وسيجري تقاسم شبكة اتصالات البعثة مع مراقبي الانتخابات حتى حلول فترة الاقتراع وأثناءها.
    The National Commission for Women had a government communications network that encompassed all gender liaison officers in all ministries. UN ولدى اللجنة الوطنية لشؤون المرأة شبكة اتصالات حكومية تشمل جميع موظفي الاتصالات المعنيين بشؤون المرأة في جميع الوزارات.
    :: Provision of both stationary and portable communication equipment to strengthen the Mission's communications network in order to cover all of Darfur UN :: توفير أجهزة الاتصالات الثابتة والمحمولة لدعم شبكة اتصالات البعثة لتغطي كافة أنحاء دارفور
    57. The second phase of installation of the HNP communications network must be in place by the end of 2009. UN 57 - وسوف تستكمل المرحلة الثانية من برنامج إنشاء شبكة اتصالات الشرطة الوطنية الهايتية في نهاية عام 2009.
    The PWGT has its own coded communications network. UN وتتوفر للفريق العامل شبكة اتصالات مرموزة.
    The following measures are proposed to establish a communications system in UNSCO: UN ويقترح اتخاذ التدابير التالية ﻹنشاء شبكة اتصالات في مكتب المنسق الخاص:
    This unit is supported through a global communications system and the WCO Regional Intelligence Liaison Office (RILO) network, and it liaises with other law enforcement agencies working at the international level. UN وتُدعم هذه الوحدة من خلال شبكة اتصالات عالمية وشبكة مكاتب الاتصال اﻹقليمية للمعلومات التابعة للمنظمة، كما أنها تحتفظ باتصالات مع الوكالات اﻷخرى ﻹنفاذ القوانين العاملة على المستوى الدولي.
    Provision is made for the purchase of communications equipment, in an ongoing effort to upgrade the Force's communications system: UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصالات في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصالات القوة:
    communication network and information technology area network of 500 workstations functional daily UN شبكة اتصالات وشبكة المنطقة المحلية لتكنولوجيا المعلومات المؤلفة من 500 محطة عمل والتي يجري تشغيلها يوميا
    They stressed the importance of developing infrastructure and an adequate communication network for reinforcing and accelerating the process of economic cooperation. UN وأكدوا على أهمية تنمية الهياكل اﻷساسية وإقامة شبكة اتصالات ملائمة لتعزيز وتعجيل عملية التعاون الاقتصادي.
    To improve the situation, activities should be undertaken nationwide, establishing a single communication network for the needs of the local governments, schools and libraries. UN ومن أجل تحسين هذا الوضع يجب بذل جهود على مستوى البلد بأكمله لإقامة شبكة اتصالات وحيدة تلبي احتياجات الحكومات المحلية والمدارس والمكتبات.
    WHO should be invited to make relevant contact information available to enable a network of contacts to be swiftly established and linked to the Strategic Approach chemical information clearing house. UN ينبغي دعوة منظمة الصحة العالمية إلى إتاحة معلومات الاتصال ذات الصلة للتمكين من عمل شبكة اتصالات يتم إنشاؤها بسرعة وربطها بمركز تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التابعة للنهج الاستراتيجي.
    Kinshasa has not reciprocated the Aeronautical Fixed Telecommunication Network option. UN ولم تقابل كينشاسا بالمثل خيار شبكة اتصالات الطيران الثابتة.
    For instance, it has a well-developed and technically advanced telecommunications network. UN فهي على سبيل المثال تملك شبكة اتصالات متطورة ومتقدمة تقنيا.
    There is often no operational communication system between medical centres and these district hospitals. UN وغالبا ما لا توجد شبكة اتصالات وظيفية بين المراكز الصحية وهذه المستشفيات المحلية.
    Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system UN تعهّد وصيانة شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    I'm borrowing the gang's mesh network. Open Subtitles استعرت شبكة اتصالات العصابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus