Training and support have been provided, and help documents are available on the Intranet. | UN | وتم توفير التدريب والدعم والوثائق، كما أن الوثائق المساعدة متاحة على شبكة الإنترانت. |
The structure of the Intranet was simplified, cataloguing of Intranet materials was improved, and the home page was revised to make it easier to find information. | UN | وقد تم تبسيط هيكل شبكة الإنترانت وتحسين فهرسة موادها، وتنقيح الصفحة الأولى لتيسير العثور على المعلومات. |
Web-based travel application on the Intranet | UN | تقديم طلبات السفر باستخدام موقع على شبكة الإنترانت |
The same information should be made available on the Intranet. | UN | وينبغي إتاحة المعلومات نفسها على شبكة الإنترانت. |
Up-to-date information is also available on the Procurement Division's Intranet web site. | UN | وتتوفر أيضا أحدث المعلومات على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت. |
In connection with activities undertaken to improve the roster, the Intranet system under consideration would facilitate easy integration of more detailed, standardized assessments of the performance of consultants into the central database. | UN | أما عن الأنشطة المضطلع بها لتحسين القائمة، فإن شبكة الإنترانت قيد النظر تيسر سهولة إدراج المزيد من التقييمات المفصلة والمعايرة لأداء الخبراء الاستشاريين، في قاعدة البيانات المركزية. |
A first-generation corporate knowledge management platform was launched on the Intranet. | UN | وبدأ تشغيل أول جيل من برامج إدارة المعارف التجارية على شبكة الإنترانت. |
In order to foster transparency and accountability, the Secretary-General has published the compacts on the Intranet. | UN | ومن أجل تعزيز الشفافية والمساءلة، نشر الأمين العام الاتفاقات على شبكة الإنترانت. |
This has been documented on the Intranet. | UN | وجرى توثيق ذلك على شبكة الإنترانت الداخلية. |
77. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services acknowledges that all relevant information is available to staff via the Intranet. | UN | 77 - ويقر مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بأن جميع المعلومات ذات الصلة متاحة للموظفين عبر شبكة الإنترانت. |
the Intranet will also give access to information sources which are centrally managed improving the quality and reliability of information. | UN | كما أن شبكة الإنترانت ستتيح الوصول إلى مصادر المعلومات التي تدار بطريقة مركزية، وهو ما يحسّن بدوره من جودة المعلومات وموثوقيتها. |
the Intranet will also give access to information sources which are centrally managed improving the quality and reliability of information. | UN | كما أن شبكة الإنترانت ستتيح الوصول إلى مصادر المعلومات التي تدار بطريقة مركزية، وهو ما يحسّن بدوره من جـــودة المعلومـــات وموثوقيتها. |
As suggested above, such information could more easily be maintained by concerned substantive offices on a decentralized roster on the Intranet. | UN | وكما اقترح أعلاه، فمن الممكن الحفاظ على هذه المعلومات بمزيد من السهولة لدى المكاتب الفنية المعنية على قائمة لا مركزية على شبكة الإنترانت. |
As access to the Intranet is not yet possible at all UNICEF locations, IT Division disseminates the content of the Intranet to all offices via updated CDs three times a year. | UN | ولما كان الوصول إلى شبكة الإنترانت غير ممكن حتى الآن في جميع مواقع اليونيسيف، فإن شعبة تكنولوجيا المعلومات تقوم بنشر محتويات الشبكة على جميع المكاتب من خلال أقراص مدمجة مستكملة ثلاث مرات في السنة. |
In the near future, OIOS intends to use a secure online facility on the Intranet to enable its clients to update the implementation of recommendations on an ongoing basis and facilitate its monitoring of their implementation status. | UN | ويزمع المكتب في المستقبل القريب استخدام مرفق مأمون للاتصال المباشر على شبكة الإنترانت لتمكين العملاء من استكمال تنفيذ التوصيات على أساس متواصل وتيسير قيام المكتب برصد حالة التنفيذ التي بلغوها. |
This list should be made available on the Intranet and other channels to streamline the processing of new requests for assistance and facilitate informal consultations; | UN | وينبغي أن تتاح تلك القائمة على شبكة الإنترانت وغيرها من القنوات بهدف تبسيط تجهيز طلبات المساعدة الجديدة وتسهيل إجراء مشاورات غير رسمية؛ |
the Intranet will demonstrate how ICT can integrate remote rural communities into a network whereby centrally based information can be distributed to them. | UN | وسوف تظهر شبكة الإنترانت كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إدماج المجتمعات المحلية الريفية النائية في شبكة يمكن عن طريقها توزيع المعلومات عليها من قاعدة مركزية. |
As a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. | UN | وستنشر الصيغة المنقحة على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت كإجراء لكفالة شفافية عملية الشراء في الأمم المتحدة. |
:: Launch of an intranet website dedicated to the subject of accountability, early in 2011 | UN | :: إنشاء موقع على شبكة الإنترانت مكرس لموضوع المساءلة في بداية عام 2011 |
:: In cooperation with DPI, reorganization, redesign and standardization of the DPKO public website and Intranet portals | UN | :: القيام بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بإعادة تنظيم وإعادة تصميم موقع إدارة عمليات حفظ السلام على شبكة الإنترنت وبواباتها الإلكترونية على شبكة الإنترانت الداخلية، واتباع معايير موحدة في هذا الموقع وتلك البوابات |
A number of resources are now available on the Court's Intranet pages. | UN | ويمكن الاطلاع حاليا على عدد من الموارد على صفحات شبكة الإنترانت. |