"شبكة البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Programme network
        
    • TSC network
        
    Nine papers were presented at the workshop by various institutes of the Programme network, representing all regions. UN وقدمت إلى حلقة العمل تسع ورقات أعدتها معاهد مختلفة في شبكة البرنامج تمثل جميع المناطق.
    UNICRI also plays a central role in UNOJUST in administering the funds donated by Member States for its development and in providing the relevant technical support to the members of the Programme network. UN وفي توفير المساعدة التقنية ذات الصلة إلى أعضاء شبكة البرنامج.
    Nine presentations were made at the workshop by representatives of the institutes of the Programme network. UN وقدّم ممثلو معاهد شبكة البرنامج أثناء حلقة العمل تسعة عروض إيضاحية.
    Accordingly, all the institutes of the Programme network are fully involved in the organization of the workshops. UN وبناء على ذلك، تشارك جميع معاهد شبكة البرنامج مشاركة كاملة في تنظيم حلقات العمل.
    Several speakers expressed appreciation for the work of the Programme network and noted that UNODC and the institutes, including among themselves, should maintain a dialogue to avoid duplication of efforts. UN وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للأعمال التي تنهض بها شبكة البرنامج وأشاروا إلى ضرورة مواصلة الحوار بين المكتب والمعاهد، بما يشمل التحاور بين المعاهد نفسها، بُغية تفادي ازدواج الجهود.
    The activities carried out by the institutes of the Programme network were much appreciated. UN وأعرب عن تقدير كبير لﻷنشطة التي تضطلع بها المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج .
    73. Working with partners. The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme exercises substantial leverage through the Programme network. UN ٧٣ - العمل مع الشركاء - يتمتع برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بنفوذ كبير من خلال شبكة البرنامج.
    The Commission was also informed that members of the Programme network had organized a workshop on criminal justice reform on 17 April 2002. UN كما أبلغوا اللجنة بأن أعضاء شبكة البرنامج نظموا حلقة عمل حول اصلاح نظام العدالة الجنائية، عقدت في 17 نيسان/أبريل 2002.
    It was also noted that this task could be carried out by an institute in the Programme network. UN وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة البرنامج .
    " 5. Calls upon the institutes comprising the Programme network to continue training in the field of violence against women and to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; UN " ٥ - تهيب بالمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج أن تواصل التدريب في مجال العنف ضد المرأة، وأن تجمع وتوزع المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛
    Eleven papers were presented at the workshop by representatives of the various institutes of the Programme network and non-governmental organizations, by individual experts from Greece and Sweden, as well as by representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقدم في الحلقة أحد عشر بحثا من ممثلي المعاهد المختلفة في شبكة البرنامج وممثلي المنظمات غير الحكومية ومن خبراء أفراد من السويد واليونان وممثلين لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    9. Calls upon the institutes comprising the Programme network to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; UN ٩ - يدعو المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج إلى تجميع وتعميم المعلومات المتعلقة بنماذج التدخل وبرامج المنع الناجحة على الصعيد الوطني؛
    5. Calls upon the institutes comprising the Programme network to continue training in the field of violence against women and to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; UN ٥ - تهيب بالمعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج أن تواصل التدريب في مجال العنف ضد المرأة، وأن تجمع وتوزع المعلومات عن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة على الصعيد الوطني؛
    9. Calls upon the institutes comprising the Programme network to consolidate and disseminate information on successful intervention models and preventive programmes at the national level; UN ٩ - يدعو المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج إلى تجميع وتعميم المعلومات عن نماذج التدخل وبرامج المنع الناجحة على الصعيد الوطني؛
    The Institute provides the international community with regular and ad hoc information as well as advisory services through its network of distinguished experts and its specialized documentation centre, and continues to carry out coordination activities among the members of the Programme network. UN ويزود المعهد المجتمع الدولي بالمعلومات بصفة منتظمة وحسب الاقتضاء وكذلك بخدمات استشارية من خلال شبكته من الخبراء المتميزين ومركزه للوثائق المتخصصة. ويواصل المعهد الاضطلاع بأنشطة التنسيق فيما بين أعضاء شبكة البرنامج.
    In its resolution 1997/27, the Economic and Social Council requested Member States and the relevant institutes of the Programme network to assist the Secretary-General in establishing the advisory steering group and specified the operational tasks that the steering group should carry out. UN وفي القرار ٧٩٩١/٧٢ الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، حث الدول اﻷعضاء والمعاهد المختصة في شبكة البرنامج أن تساعد اﻷمين العام على انشاء فريق توجيهي استشاري ، وحدد المهام التشغيلية التي ينبغي على الفريق النهوض بها .
    89. The observer for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, speaking on behalf of the members of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, informed the Commission that the members of the Programme network had conducted activities supporting the implementation of the mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN 89- وتكلم المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة باسم أعضاء شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فأفاد اللجنة بأن أعضاء شبكة البرنامج قاموا بأنشطة داعمة لتنفيذ مهام برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    To that end, the Commission may also wish to consider the information contained in the report of the Secretary-General on activities of the institutes comprising the Programme network (E/CN.15/2004/4); UN ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج (E/CN.15/2004/4)؛
    In addition, a delegation of officials from the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders visited the Institute in June 2013, with a view to developing inter-institutional relations between institutes that are members of the Programme network and creating synergies for joint implementation of activities by using local resources available to each member of the network. UN وإلى جانب ذلك، زار مقرَّ المعهد في حزيران/يونيه 2013 وفدٌ ضَمَّ مسؤولين من معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بغية إنشاء علاقات مؤسساتية بين المعاهد الأعضاء في شبكة البرنامج وإقامة صلات تضافرية لتنفيذ أنشطة مشتركة باستخدام الموارد المحلية المتاحة لدى كلِّ عضو في الشبكة.
    Reference was made to the panel discussion on trafficking in antiquities, which had been held at the 2008 meeting of the International Scientific and Professional Advisory Council in Courmayeur, Italy, and the related papers published by that institute of the Programme network. UN 44- وأُشير إلى حلقة النقاش حول الاتجار بالعاديات التي عُقدت في اجتماع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية لعام 2008 في كورمايور، إيطاليا، وإلى الورقات ذات الصلة التي نشرتها معاهد شبكة البرنامج.
    This is further augmented by the sharing system of the TSC network, which allows the transfer and adaptation of high-quality training materials. UN وثمة تعزيز لهذا من خلال نظام المشاركة لدى شبكة البرنامج والتدريب الذي يتيح نقل وتكييف مواد التدريب الرفيعة النوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus