Ukraine implemented an automated air quality monitoring network in the Donetsk oblast. | UN | ونفذت أوكرانيا شبكة الرصد المؤتمت لنوعية الهواء في ولاية دونيتسك أوبلاست. |
We think that the IMS would also benefit from the inclusion of our infrasound stations in the corresponding monitoring network. | UN | ونعتقد أن نظام الرصد الدولي سيستفيد أيضاً من إدماج محطاتنا للتردد دون السمعي في شبكة الرصد ذات الصلة. |
The project's monitoring network currently includes 14 sites around the world. | UN | وتشمل شبكة الرصد للمشروع 14 موقعا في مختلف أنحاء العالم. |
The organization is affiliated with Asia Pacific Women's Watch. | UN | والمنظمة منتسبة إلى شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Asia Pacific Women's Watch Asian Legal Resource Centre | UN | شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
:: Deputy Coordinator of the Social Watch Network in Benin; | UN | :: نائبة منسق شبكة الرصد الاجتماعي في بنن |
Several representatives highlighted the need to strengthen the systematic observation network, establishing more, better equipped monitoring stations and building capacity in some regions. | UN | وأبرز عدة ممثلين ضرورة تقوية شبكة الرصد المنتظم، وإقامة محطات رصد أكثر عدداً وأفضل تجهيزاً وبناء القدرات في بعض المناطق الإقليمية. |
The auxiliary seismic network is 32 per cent complete; the hydroacoustic network is 27 per cent complete; and the radionuclide network is 15 per cent complete. | UN | أما الشبكة السيزمية المساعدة فقد اكتملت بنسبة ٢٣ في المائة، بينما تبلغ هذه النسبة ٧٢ في المائة في حالة شبكة الرصد الصوتي المائي، و٥١ في المائة في حالة شبكة رصد النويدات المشعة. |
The monitoring network has grown to over 3,100 stations with over 4 million data points. | UN | ونمت شبكة الرصد إلى أكثر من 100 3 محطة مع 4 ملايين نقطة بيانات. |
The national monitoring network operates on three levels, reflecting the structure of the national health system. | UN | وتعمل شبكة الرصد الوطنية على ثلاثة مستويات، مترجمة بذلك هيكل نظام الصحة العامة. |
The project monitoring network currently includes 14 sites around the world. | UN | وتشمل شبكة الرصد التابعة للمشروع حاليا 14 موقعا في مختلف أنحاء العالم. |
Further measurements of radioactive noble gases later in April 2013 also confirmed the sensitivity and specificity of the monitoring network. | UN | وقد أكَّدت قياسات الغازات الخاملة المشعَّة التي جرت بعد ذلك في نيسان/أبريل 2013 أيضاً حساسية شبكة الرصد ونوعيتها. |
Our seismic station has been already included in the primary seismic monitoring network. | UN | وقد سبق أن أُدمجت محطتنا السيزمية في شبكة الرصد السيزمي اﻷساسية. |
We propose that these stations be included in the global monitoring network, which could be an effective tool for monitoring nuclear explosions small and large. | UN | ونقترح ادماج هذه المحطات في شبكة الرصد العالمية، إذ يمكن أن تكون أداة فعالة لرصد التفجيرات النووية صغيرها وكبيرها. |
Asia Pacific Women's Watch recommends developing resource pools of experts at the national and international levels for capacity-building. | UN | وتوصي شبكة الرصد بإعداد مجمعات موارد من الخبراء على الصعيدين الوطني والدولي من أجل بناء القدرات. |
Pacific Women's Watch (New Zealand) | UN | 5 - شبكة الرصد النسائية لمنطقة المحيط الهادئ |
Statement submitted by Asia Pacific Women's Watch, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مُقدَّم من شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
An example is the Social Watch Network that emerged from the 1995 World Summit for Social Development. | UN | ومثال على ذلك شبكة الرصد الاجتماعي التي برزت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995. |
(e) Improvements in the World Weather Watch Network to address small island developing States meteorological data gaps. | UN | )ﻫ( إدخال تحسينات على شبكة الرصد الجوي العالمي لسد فجوات بيانات اﻷرصاد الجوية المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The synoptic observation network currently consists of 37 land-based stations operated by 15 countries. | UN | وتتكون شبكة الرصد الشامل اﻵن من ٣٧ محطة أرضية يشغلها ١٥ بلدا. |
Consideration should be given to supporting other activities identified by the Ozone Research Managers and in consultation with the co-chairs of the United Nations Environment Programme Scientific Assessment and Environmental Effects Assessment Panels, for the improvement of the observation network and relevant research; | UN | وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الإرتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة؛ |
The auxiliary seismic network is 32 per cent complete; the hydroacoustic network is 27 per cent complete; and the radionuclide network is 15 per cent complete. | UN | أما الشبكة السيزمية المساعدة فقد اكتملت بنسبة ٢٣ في المائة، بينما تبلغ هذه النسبة ٧٢ في المائة في حالة شبكة الرصد الصوتي المائي، و٥١ في المائة في حالة شبكة رصد النويدات المشعة. |
Thanks to the programme of national Long-Term Ecological Monitoring Observatories Networks (ROSELT), a dozen observatories in 11 countries have been operating and gathering high quality information on the changes occurring in natural resources and the effectiveness of management systems. | UN | فقد مكَن برنامج شبكة الرصد الوطنية للمراقبة الإيكولوجية على المدى الطويل نحو اثنا عشر مرصداً من العمل وجمع معلومات عالية الجودة عن تطور الموارد الطبيعية وفعالية نظم الإدارة. |
In that regard, the Subcommittee was informed that the Space Surveillance Network of the United States was tracking about 700 pieces of space debris, in two separate clouds, that had resulted from that collision. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الفرعية أن شبكة الرصد الفضائي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية بصدد تعقّب ما يناهز 700 قطعة من الحطام الفضائي الناجم عن ذلك الاصطدام في سحابتين منفصلتين. |