"شبكة السواتل" - Traduction Arabe en Anglais

    • satellite network
        
    • Satellite System
        
    Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth-station hub for voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة السواتل المكونة من محور اتصالات لمحطة أرضية واحدة بالصوت، و الفاكس، والفيديو، والبيانات
    The Field Operations Division was convinced that the costs of the satellite network would be recouped within two years. UN وشعبة العمليات الميدانية مقتنعة بأن تكاليف شبكة السواتل يمكن استبدالها في فترة سنتين.
    The resource growth of $454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دولار في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة.
    As a result of the implementation of the proposed satellite network, however, no growth is proposed; UN غير أنه بنتيجة تنفيذ شبكة السواتل المقترحة، لا يقترح أي نمو؛
    A joint Scandinavian earth station for the European Communication Satellite System (ECS) is located near Stockholm. UN وتوجد بالقرب من استكهولم محطة أرضية اسكندينافية مشتركة مع شبكة السواتل اﻷوروبية المخصصة للاتصالات .
    Based on the assumption that the proposed satellite network will be implemented as scheduled, a negative growth of $457,300 is being proposed; UN واستنادا الى الافتراض القائل بأن شبكة السواتل المقترحة سوف تنفذ على النحو المخطط له، يقترح نمو سلبي يبلغ ٣٠٠ ٤٥٧ دولار؛
    The resource growth of $454,200 would provide technical expertise required in the evaluation and testing of the proposed satellite network. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٤٥٤ دولار في الموارد سيغطي الخبرة التقنية المطلوبة في تقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة.
    As a result of the implementation of the proposed satellite network, however, no growth is proposed; UN غير أنه بنتيجة تنفيذ شبكة السواتل المقترحة، لا يقترح أي نمو؛
    Based on the assumption that the proposed satellite network will be implemented as scheduled, a negative growth of $457,300 is being proposed; UN واستنادا الى الافتراض القائل بأن شبكة السواتل المقترحة سوف تنفذ على النحو المخطط له، يقترح نمو سلبي يبلغ ٣٠٠ ٤٥٧ دولار؛
    The resource growth of $50,000 relates to additional work-hours that may be required for the evaluation and testing of the proposed satellite network; UN ويتصل نمو الموارد بمقدار ٠٠٠ ٥٠ دولار بساعات العمل اﻹضافية التي قد تنشأ إليها الحاجة لتقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة؛
    The resource growth of $50,000 relates to additional work-hours that may be required for the evaluation and testing of the proposed satellite network; UN ويتصل نمو الموارد بمقدار ٠٠٠ ٥٠ دولار بساعات العمل اﻹضافية التي قد تنشأ إليها الحاجة لتقييم واختبار شبكة السواتل المقترحة؛
    The launching of weapons in orbit could be the extra element making the satellite network even more vulnerable and more prone to collapse, by accident or otherwise. UN وإطلاق الأسلحة في المدار يمكن أن يكون عنصراً إضافياً لجعل شبكة السواتل أكثر عرضة للخطر وللانهيار عن غير قصد أو بأي طريقة أخرى.
    Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth-station hub for voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة السواتل المكونة من محور اتصالات لمحطة أرضية واحدة للاتصالات عن طريق الصوت، و الفاكس، والفيديو، والبيانات
    According to information provided by the administering Power, Bermuda's satellite network initiative has two components: the commercialization of the orbital slots allocated by the United Nations in 1983; and the development of a satellite network Administration. UN ووفقاً لمعلومات مقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن مبادرة برمودا بشأن شبكة السواتل مكونة من شقين: تسويق مواقع المدارات الفضائية التي خصصتها الأمم المتحدة عام 1983، وتطوير إدارة شبكة السواتل.
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth-station hub for voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة السواتل المتكونة من محور محطة أرضية واحدة للاتصالات الصوتية، والاتصالات عن طريق الفاكس والفيديو ونقل البيانات
    It was adopted as State policy that the domestic satellite network and its relevant facilities can be used to build a missile shield under the pretext of State security. UN إن إمكانية استعمال شبكة السواتل المحلية ومنشآتها ذات الصلة في بناء الدرع الواقي من القذائف بذريعة الأمن الوطني اعتمدت بوصفها سياسة الدولة.
    4. Orbit position 113° W is occupied by satellite network Solidaridad 2, which has second-generation features and has been operating successfully to date. UN 4- تحتل الموقع المداري 113 درجة غربا شبكة السواتل سوليداريداد-2، المتسمة بسمات الجيل الثاني وتعمل بنجاح حتى الآن.
    9. The Logistics Base continued to provide communications support to 19 of 22 United Nations operations worldwide and to several specialized agencies through the global satellite network. UN ٩ - وواصلت قاعدة السوقيات تقديم الدعم في مجال الاتصالات ﻟ ١٩ عملية من عمليات اﻷمم المتحدة اﻟ ٢٢ في جميع أنحاء العالم ولعدة وكالات متخصصة، وذلك عن طريق شبكة السواتل العالمية.
    B. Humanitary satellite network project UN باء- مشروع شبكة السواتل الإنسانية
    Currently, five satellites in the Indian National Satellite System (INSAT) series are providing operational services in telecommunications, television broadcasting, meteorology and disaster management. UN وفي الوقت الحالي ، تقدم خمسة سواتل في سلسلة شبكة السواتل الوطنية الهندية خدمات عملية في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث التلفزي واﻷرصاد الجوية ومجابهة الكوارث الطبيعية .
    A joint Scandinavian Earth station for the European Communication Satellite System (ECS) is located near Stockholm. UN كما توجد بالقرب من استكهولم محطة أرضية اسكندينافية مشتركة مع شبكة السواتل اﻷوروبية المخصصة للاتصالات (ECS) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus