"شبكة تتألف" - Traduction Arabe en Anglais

    • a network
        
    a network of seven genetic nurseries ensured that the varieties were available for interested persons. UN وتكفل شبكة تتألف من سبعة مشاتل تعنى بالمورّثات النباتية توفر الأنواع المتنوعة من هذه الأشجار والنباتات للمهتمين بها.
    The Unit has also established a network consisting of core officials from the mainstreaming projects in the individual ministries. UN كما أنشأت الوحدة شبكة تتألف من الموظفين الأساسيين في مشاريع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل وزارة على حدة.
    Other political measures have also been taken; for example, a network of some 6,000 non-governmental organizations has been organized. UN وقد تم أيضا اتخاذ تدابير سياسية أخرى؛ ومثال على ذلك، تم تنظيم شبكة تتألف من ٠٠٠ ٦ منظمة غير حكومية.
    KRUS functions through a network of regional branches and local units. UN ويعمل صندوق التأمين الاجتماعي الزراعي من خلال شبكة تتألف من فروع اقليمية ووحدات محلية.
    Special radio links have been established through a network of more than 1,800 radio stations worldwide. UN وقد أقيمت صلات إذاعية خاصة من خلال شبكة تتألف من أكثر من ٨٠٠ ١ محطة إذاعية في أنحاء العالم.
    SIGI has individual members in over 60 countries and maintains a network of more than 1,300 individuals and organizations around the world. UN وللمعهد أعضاء من اﻷفراد في أكثر من ٦٠ بلداً وهو يقيم شبكة تتألف من أكثر من ١٣٠٠ من اﻷفراد والمنظمات حول العالم.
    a network of nine countries in the process of acceding to WTO was set up for sharing lessons learned and good practices. UN وأنشئت شبكة تتألف من تسعة بلدان في طور الانضمام إلى المنظمة لتبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة.
    The foundation carries out its work through a network of 14 oblast-based offices and almost 200 focal points. UN وتضطلع المؤسسة بأعمالها بواسطة شبكة تتألف من 14 مكتبا إقليميا ونحو 200 مركز اتصال.
    a network consisting of focal points from different sectors has also been established and their roles mapped out to address the needs of children with disabilities. UN وأُنشئت أيضاً شبكة تتألف من منسقين من قطاعات مختلفة، وحُددت أدوارها في تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    WHO manages a network of over 800 institutions as part of WHO collaborating centres. UN وتدير المنظمة شبكة تتألف من أكثر من 800 مؤسسة باعتبارها جزءا من المراكز المتعاونة معها.
    The Group agreed on a network of 111 stations to primarily cover the continents. UN ووافق الفريق على شبكة تتألف من ١١١ محطة لتغطي القارات بصفة رئيسية.
    The Directorate's attitude-shaping information activities are mainly based upon a network consisting of organizations and their individual members. UN وتستند اﻷنشطة اﻹعلامية لتشكيل الاتجاهات التي تنشرها اﻹدارة، أساسا إلى شبكة تتألف من منظمات وأفراد أعضائها.
    Special radio links have been established through a network of more than 1,800 radio stations worldwide. UN وقد أقيمت صلات إذاعية خاصة من خلال شبكة تتألف من أكثر من ٨٠٠ ١ محطة إذاعية في أنحاء العالم.
    Health services are provided through a network of 26 health centres and numerous other clinics providing various forms of treatment. UN وتقدم الخدمات الصحية من خلال شبكة تتألف من ٢٦ مركزا صحيا والعديد من المستوصفات اﻷخرى التي توفر مختلف أشكال المعالجة.
    Global trends and population distribution would create an urban planet tied together in a network of communication and social, economic and political linkages. UN وستخلق الاتجاهات العالمية والتوزيع السكاني كوكبا حضريا تربطه شبكة تتألف من الاتصالات ومن الروابط الاجتماعية، والاقتصادية، والسياسية.
    a network of 12 shelters and counselling centres was also established, to ensure the development and implementation of harmonized standards of services throughout Albania. UN كما أنشئت شبكة تتألف من 12 ملجأ ومركزا لتقديم المشورة، لكفالة وضع المعايير المنسقة للخدمات وتنفيذها في جميع أنحاء ألبانيا.
    Support and maintenance of a network consisting of 1 satellite earth station hub in Dili with satellite links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 13 remote sites within the Mission area and 42 microwave links to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN دعم وصيانة شبكة تتألف من محور اتصالات محطة أرضية نعم دعم وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية ساتلية واحدة في ساتلية في ديلي لها روابط ساتلية مع قاعدة الأمم ديلي لها روابط ساتلية مع قاعدة الأمم المتحدة
    The plan includes the establishment of a network of nine areas of particular environmental interest identified by the 2010 workshop as provisional protected areas. UN وتشمل الخطة إنشاء شبكة تتألف من تسع مناطق ذات أهمية بيئية خاصة تم تحديدها في حلقة العمل المنظمة في عام 2010 باعتبارها مناطق محمية مؤقتة.
    ITC buyer-seller and matchmaking activities have resulted in a network with 4,180 participating enterprises, slightly lower than the target for the biennium. UN وساعدت أنشطة المشترين والبائعين والتوفيق بينهم، التي ينظمها المركز على إقامة شبكة تتألف من 180 4 مؤسسة مشاركة، وهو عدد يقل قليلا عن الهدف المحدد لفترة السنتين.
    IPPF/WHR works primarily through a network of 46 member associations in North America, Latin America and the Caribbean that provide over 18.5 million services each year at more than 10,000 service delivery points. UN ويعمل الاتحاد أساساً عن طريق شبكة تتألف من 46 اتحاداً عضواً في أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبي تقدم أكثر من 18.5 مليون خدمة سنوياً في أكثر من 000 10 نقطة لتقديم الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus