"شبه جزيرة باكاسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bakassi peninsula
        
    • peninsula of Bakassi
        
    • Bakassi Peninsula has
        
    • the Peninsula
        
    • Bakassi Peninsula to
        
    • Bakassi peninsula and
        
    :: 2 advisory meetings with the parties on national development and environmental initiatives in the Bakassi peninsula UN :: عقد اجتماعين استشاريين مع الأطراف المعنية بالتنمية الوطنية والمبادرات البيئية في شبه جزيرة باكاسي
    :: 3 reports on the implementation of the Greentree Agreement issued, following the visit of the observers to the Bakassi peninsula UN :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    In addition, they exchanged views on the Bakassi peninsula issue and on the threat posed by Boko Haram. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبادلا الآراء بشأن مسألة شبه جزيرة باكاسي والتهديد الذي تشكله جماعة بوكو حرام.
    The Order also called on the parties to lend every assistance to the fact-finding mission which the Secretary-General sent to the Bakassi peninsula. UN وطلب اﻷمر من كلا الطرفين تقديم كل أشكال المساعدة الى بعثة تقصي الحقائق التي أوفدها اﻷمين العام الى شبه جزيرة باكاسي.
    The case deals with the question of sovereignty over the peninsula of Bakassi. UN تتعلق الدعوى بمسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي.
    The main remaining problem area was the Bakassi peninsula. UN والمشكلة المتبقية الرئيسية تتمثل في شبه جزيرة باكاسي.
    Performance measure: Number of Nigerian battalions in the Bakassi peninsula UN مقاييس الأداء: عدد الكتائب النيجيرية في شبه جزيرة باكاسي
    The Commission will continue to monitor respect for the rights of the affected population of the Bakassi peninsula. UN وستواصل اللجنة رصد احترام حقوق السكان المتضررين في شبه جزيرة باكاسي.
    (iv) Maintenance of the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula UN ' 4` الحفاظ على عدد مراكز الكاميرون الإدارية في جميع أنحاء شبه جزيرة باكاسي
    :: 2 advisory meetings on the formulation and implementation on national development and environmental initiatives in the Bakassi peninsula UN :: عقد اجتماعين استشاريين بشأن الصياغة والتنفيذ فيما يتعلق بالتنمية الوطنية والمبادرات البيzية في شبه جزيرة باكاسي
    :: 3 reports on the implementation of the Greentree Agreement, following the visit of the observers to the Bakassi peninsula UN :: إعداد 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    The European Union supports local-community development initiatives in the Bakassi peninsula and other areas. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي دعمه لمبادرات التنمية المجتمعية المحلية في كل من شبه جزيرة باكاسي والمناطق الأخرى.
    The Mixed Commission maintained the number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria. UN وأبقت اللجنة المشتركة على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا.
    (iii) Increased number of meetings of the Follow-up Committee on the Bakassi peninsula with the participation of Cameroon and Nigeria UN ' 3` زيادة عدد اجتماعات لجنة المتابعة على شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا
    (iv) Maintenance of the number of Cameroon administration posts throughout the Bakassi peninsula UN ' 4` الحفاظ على عدد مراكز الكاميرون الإدارية في أنحاء شبه جزيرة باكاسي
    :: 4 field missions of civilian observers to the Bakassi peninsula to assess the implementation of the Greentree Agreement, including reports to the parties on the findings UN :: إيفاد أربع بعثات ميدانية من المراقبين المدنيين إلى شبه جزيرة باكاسي لتقييم تنفيذ اتفاق غرينتري، بما في ذلك إعداد تقارير للأطراف عن النتائج
    Reports by United Nations civilian observers monitoring the situation along the land boundary and in the Bakassi peninsula have concluded that the prevailing situation continues to be peaceful. UN وخلصت تقارير المراقبين المدنيين التابعين للأمم المتحدة الذين يرصدون الوضع على طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي إلى أنّ الوضع السائد لا يزال سلميا.
    It also assisted the Follow-up Committee in monitoring implementation of the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula. UN كما ساعد لجنة المتابعة في رصد تنفيذ سحب السلطة ونقلها في شبه جزيرة باكاسي.
    In addition, United Nations civilian observers will continue to monitor the situation of affected populations in the Lake Chad area, along the land boundary and in the Bakassi peninsula in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المراقبون المدنيون التابعون للأمم المتحدة في عام 2010 رصد حالة السكان المتضررين في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي.
    The Commission will continue to monitor respect for the rights of the population of the Bakassi peninsula. UN وستواصل اللجنة رصد احترام حقوق سكان شبه جزيرة باكاسي.
    On 29 March 1994, Cameroon instituted proceedings against Nigeria in a dispute concerning the question of sovereignty over the peninsula of Bakassi. UN ٩٥ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤ أقامت الكاميرون دعوى ضد نيجيريا في نزاع يتعلق بمسألة السيادة على شبه جزيرة باكاسي.
    It is pertinent to recall that ownership of the Bakassi peninsula has been in dispute between the two countries since their independence from the colonial Powers. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن ملكية شبه جزيرة باكاسي متنازع عليها بين البلدين منذ استقلالهما من القوى الاستعمارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus