"شتى الإدارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • various departments
        
    • different departments
        
    • various administrations
        
    There are over 70 different information and communications technology (ICT) units in various departments, offices and field missions, and nearly 2,000 software applications in use across the United Nations Secretariat. UN هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية، وزهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The following paragraphs provide some examples of how various departments, funds and programmes have been working in these fields during the period under review. UN وتورد الفقرات التالية بعض الأمثلة عن كيفية عمل شتى الإدارات والصناديق والبرامج في هذه المجالات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The committee should also serve as a forum where the competing ICT demands of the various departments and programmes could be discussed and considered at the corporate level, so as to allow for prioritization based on the Organization's key ICT priorities and needs. UN وينبغي أيضاً أن تعمل هذه اللجنة كمحفل يمكن فيه مناقشة المطالَب المتنافسة من جانب شتى الإدارات والبرامج بخصوص هذه التكنولوجيا والنظر فيها على مستوى المنظمة، بغية التمكين من تحديد الأولويات بالاستناد إلى الأولويات والاحتياجات الرئيسية للمنظمة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The PB Support Office of the PBC should be composed of highly qualified and experienced people, but at the same time staffed from the different departments and agencies. UN ينبغي أن يتألف مكتب دعم بناء السلام التابع للجنة بناء السلام من أناس على درجة عالية من المؤهلات والخبرة، لكن ينبغي في آن واحد أن يوفر له الموظفون من شتى الإدارات والوكالات.
    As a result of IMO support over the past two years, about 600 officials from various administrations and authorities have benefited from training seminars and have now enhanced human capacity to ensure safe, secure and efficient maritime transport. UN وبفضل الدعم الذي قدمته المنظمة البحرية الدولية على مدى السنتين الماضيتين استفاد نحو 600 موظف من شتى الإدارات والسلطات من حلقات دراسية تدريبية وأصبحوا الآن أقدر على كفالة سلامة النقل البحري وأمنه وكفاءته.
    In addition, roster-based staffing provides a global picture of the Organization's human resources needs by taking into consideration requirements across various departments and offices. UN وعلاوة على ذلك، يوفر التوظيف استنادا إلى القوائم صورة عامة عن احتياجات المنظمة من الموارد البشرية إذ يأخذ في الاعتبار الاحتياجات على نطاق شتى الإدارات والمكاتب.
    It would integrate inputs from the various departments and agencies and prepare early-warning reports and strategy options for decision by the Secretary-General. UN وسيعتمد في عمله على إسهامات من شتى الإدارات والوكالات وسيعد تقارير للإنذار المبكر وخيارات من الاستراتيجيات لكي يبت فيها الأمين العام.
    On the integration of disability issues on the agenda of all governmental agencies to assure that various departments are equally aware of disability rights and can work towards their promotion UN إدماج قضايا الإعاقة في جدول أعمال جميع الوكالات الحكومية لضمان توعية شتى الإدارات بالتساوي بحقوق الإعاقة وتمكينها من العمل على تعزيز هذه الحقوق
    With the implementation of the new system, the approval of payments has been decentralized at the headquarters level to the various departments/sections, without any intervention/approval by the Comptroller's office. UN ومع تنفيذ النظام الجديد أصبح اعتماد المدفوعات لا مركزيا على مستوى المقر وموزعا على شتى الإدارات/الأقسام، دون أي تدخل/موافقة من مكتب مراقب الحسابات.
    The Secretariat's other ICT operations are decentralized, with over 70 different ICT units in various departments and offices, including field missions and offices away from Headquarters. UN أما العمليات الأخرى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة بالأمانة العامة فهي لامركزية، إذ هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب، بما في ذلك البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    4. On the integration of disability issues on the agenda of all governmental agencies to assure that various departments are equally aware of disability rights and can work towards their promotion; UN 4- المساعي لإدماج قضايا الإعاقة في جدول أعمال جميع الوكالات الحكومية لضمان توعية شتى الإدارات بالتساوي بحقوق الإعاقة وتمكينها من العمل على تعزيز هذه الحقوق؛
    108. In response to the recommendations of the United Nations system and OAS outlined in the report of the Secretary-General A/58/286, the intersectoral round-table meetings on a culture of peace and reconciliation in Guatemala were established, coordinated by the Government and run by its various departments. UN 108- واستجابة لتوصيات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية الواردة في تقرير الأمين العام A/58/286، عُقدت اجتماعات المائدة المستديرة المشتركة بين القطاعات المعنية بثقافة السلام والمصالحة في غواتيمالا، حيث تقوم الحكومة بتنسيقها بينما تديرها شتى الإدارات الحكومية.
    The Committee advises the Government on measures for implementing the Plan of Action of the National Youth Policy, reviews coordination between various departments of the central and state governments and voluntary organizations and other agencies involved therein and provides feedback on the implementation of the nation's youth programmes. UN وتسدي اللجنة المشورة للحكومة بشأن التدابير المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالسياسة الوطنية للشباب، وتستعرض التنسيق بين شتى الإدارات التابعة للحكومة المركزية/حكومات الولايات المتحدة والمنظمات التطوعية/الوكالات الأخرى العاملة في المنطقة، وتقدم تقييمها لتنفيذ برامج الشباب في البلد.
    100. Colombia and the Bolivarian Republic of Venezuela have established binational Commissions on Border Matters, which report directly to the Office of the President of the Republic and are composed of civil servants from various departments that support each of the topics concerned. UN 100 - أنشأت كولومبيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية لجانا ثنائية معنية بالمسائل الحدودية، وتخضع لإمرة مكتب رئيس الجمهورية وتتألف من موظفين من شتى الإدارات يقدمون الدعم فيما يتعلق بكل موضوع من المواضيع ذات الصلة.
    On the integration of disability issues on the agenda of all governmental agencies to assure that various departments are equally aware of disability rights and can work towards their promotion; UN (د) إدماج قضايا الإعاقة في جدول أعمال جميع الوكالات الحكومية لضمان توعية شتى الإدارات بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتمكينها من العمل على تعزيز هذه الحقوق؛
    In the context of the Secretary-General's reform initiative, DPI has made a proposal to launch a constructive debate with Member States to assess the true costs of multilingualism and the parity mandate, taking into account the fast-growing content on the United Nations website, most of which is being generated in English only by various departments and offices. UN وفي سياق المبادرة الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام قدمت إدارة شؤون الإعلام اقتراحاً يقضي بإجراء نقاش بنّاء مع الدول الأعضاء لتقدير التكاليف الحقيقية الناجمة عن التعددية اللغوية والولاية الخاصة بتحقيق التعادل بين اللغات مع مراعاة ما يحتويه موقع الأمم المتحدة على الإنترنت من مواد ما فتئ عددها يزداد بسرعة ومعظمها يُوضع بالإنكليزية فقط من قبل شتى الإدارات والمكاتب.
    In the context of the Secretary-General's reform initiative, DPI has made a proposal to launch a constructive debate with Member States to assess the true costs of multilingualism and the parity mandate, taking into account the fast-growing content on the United Nations website, most of which is being generated in English only by various departments and offices. UN وفي سياق المبادرة الإصلاحية التي اتخذها الأمين العام قدمت إدارة شؤون الإعلام اقتراحاً يقضي بإجراء نقاش بنّاء مع الدول الأعضاء لتقدير التكاليف الحقيقية الناجمة عن تعدد اللغات والولاية الخاصة بتحقيق التعادل بين اللغات مع مراعاة ما يحتويه موقع الأمم المتحدة على الإنترنت من مواد ما فتئ عددها يزداد بسرعة ومعظمها يُوضع بالإنكليزية فقط من قبل شتى الإدارات والمكاتب.
    The National HIV/AIDS/STI Programme of the Ministry of Health targets the population in general through its various departments/units which are assigned specific responsibilities. UN يتولى البرنامج الوطني المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)/الأمراض المنقولة جنسيا، الذي يتبع وزارة الصحة، استهداف السكان على نحوٍ عام من خلال شتى الإدارات/الوحدات التي تتناول مسؤوليات بعينها.
    With a view to avoiding duplication and fostering coordination, the Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to expedite the completion of the above-mentioned compilation of ethics-related activities being undertaken by different departments/offices and entities and to report thereon at the sixty-third session. UN وسعيا إلى تجنب الازدواجية والى تعزيز التنسيق، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعجّل بإكمال ما أشير أليه أعلاه من تجميع الأنشطة المتعلقة بالأخلاقيات التي تنفذها شتى الإدارات والمكاتب والكيانات وأن يقدم تقريرا عن ذلك خلال دورة الجمعية الثالثة والستين.
    With a view to avoiding duplication and fostering coordination, the Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to expedite the completion of the above-mentioned compilation of ethics-related activities being undertaken by different departments/offices and entities and to report thereon at the sixty-third session. UN وسعيا إلى تجنب الازدواجية وإلى تعزيز التنسيق، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعجل بإكمال ما أشير أليه أعلاه من تجميع الأنشطة المتعلقة بالأخلاقيات التي تنفذها شتى الإدارات/المكاتب والكيانات وأن يقدم تقريرا عن ذلك خلال دورة الجمعية الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus