"شجّعت الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly encouraged
        
    • Assembly has encouraged
        
    The Assembly encouraged Member States to actively participate in the above-mentioned meetings, as they provided an opportunity to develop and maintain strong partnerships with the private sector and civil society organizations. UN كما شجّعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في الاجتماعات المذكورة أعلاه، حيث إنها تتيح الفرصة لإقامة شراكات قوية مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وصون تلك الشراكات.
    In its resolution 62/202 of 19 December 2007, the General Assembly encouraged all Governments to prevent and combat corruption and to work for the return of illicitly acquired assets. UN 1- شجّعت الجمعية العامة في قرارها 62/202، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، جميع الحكومات على منع الفساد ومكافحته، والسعي إلى إعادة الأموال المتأتّية من مصدر غير مشروع.
    The Assembly encouraged the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of development and poverty eradication. UN كما شجّعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في زيادة الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك الحاجة إلى تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والدور المتزايد الذي يمكن أن تقوم به بالنسبة للمعروض العالمي من الطاقة، ولا سيما في سياق التنمية والقضاء على الفقر.
    In its resolution 64/180, the General Assembly encouraged Governments to submit national position papers on the various substantive items of the agenda and called for contributions from the academic community and relevant scientific institutions. UN 48- شجّعت الجمعية العامة، في قرارها 64/180، الحكومات على تقديم ورقات موقف وطنية بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، ودعت إلى تقديم إسهامات من الأوساط الأكاديمية والمؤسسات العلمية ذات الصلة.
    In this respect, the General Assembly has encouraged the Office of the Ombudsman and Mediation Services to continue to identify the underlying systemic issues that cause problems or impede the Organization's mission so that they can be addressed and so that future problems can be reduced. UN وفي هذا الصدد، شجّعت الجمعية العامة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة على الاستمرار في تحديد المسائل العامة التي تتسبّب في نشوء المشاكل أو تعيق المنظمة عن أداء مهمتها، وذلك كيما تتم معالجتها، وبالتالي يقلّ نشوء المشاكل في المستقبل.
    41. In its resolution 59/151, the General Assembly encouraged Governments to submit national position papers on the various items of the agenda and called for contributions from the academic community and relevant scientific institutions. UN 41- شجّعت الجمعية العامة في قرارها 59/151 الحكومات على تقديم ورقات موقفية وطنية بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، ودعت إلى تقديم إسهامات من الأوساط الأكاديمية والمؤسسات العلمية ذات الصلة.
    Concerning control of substances, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of substances listed in the international drug control treaties and used to manufacture illicit drugs of natural and synthetic origin. UN وفيما يتعلق بمراقبة مواد الإدمان، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على مواد الإدمان المدرجة في المعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات، والمستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة ذات المنشأ الطبيعي والاصطناعي.
    With respect to control of precursors, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of chemical precursors used in such illicit manufacture and to support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors. UN وفيما يتعلق بمراقبة السلائف، شجّعت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة، وعلى دعم العمليات الجارية على الصعيد الدولي الرامية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية.
    42. In paragraph 7 of its resolution 56/5, the General Assembly encouraged civil society, including non-governmental organizations, to continue and strengthen its efforts in furtherance of the objectives of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, by adopting its own programme of activities. UN 42 - في الفقرة 7 من قرارها 56/5، شجّعت الجمعية العامة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على مواصلة وتعزيز الجهود التي يبذلها للنهوض بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وذلك بسبل منها اعتماد برنامج الأنشطة الخاص به.
    In both its resolutions 57/171 and 58/138, the General Assembly encouraged the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the United Nations Office on Drugs and Crime in the preparations for the Eleventh Congress. UN 4- كما شجّعت الجمعية العامة، في قراريها 57/171 و58/138، الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وكذلك المنظمات المهنية الأخرى، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    4. In both its resolutions 57/171 and 58/138, the General Assembly encouraged the relevant specialized agencies, United Nations programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as other professional organizations, to cooperate with the United Nations Office on Drugs and Crime in the preparations for the Eleventh Congress. UN 4- وفي كلا قراريها 57/171 و 58/138، شجّعت الجمعية العامة الوكالات المتخصّصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، وكذلك سائر المنظمات المهنية، على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    In its resolution 58/138, the Assembly encouraged Governments to undertake preparations for the Congress at an early stage by all appropriate means with a view to contributing to a focused and productive discussion on the topics and to participating actively in the organization of and follow-up to the workshops. UN شجّعت الجمعية العامة في قرارها 58/138 الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر في مرحلة مبكرة باستخدام جميع الوسائل المناسبة، بغية المساهمة في مناقشة مركّزة ومنتجة بشأن المواضيع الرئيسية والمشاركة بنشاط في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها.
    In the resolution, the Assembly encouraged giving appropriate consideration to sustainable urbanization in the elaboration of the post-2015 development agenda and affirmed resolution 24/14 of the Governing Council of the UN-Habitat on the inputs and support required for the preparatory process. UN وفي ذلك القرار شجّعت الجمعية العامة على إيلاء الاهتمام اللازم لموضوع التوسُّع الحضري في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأكّدت قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 24/14 بشأن المساهمة في العملية التحضيرية ودعمها.
    Also in its resolution 64/182, the General Assembly encouraged the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN كما شجّعت الجمعية العامة في قرارها 64/182 اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدّرات على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    Also in its resolution 64/182, the General Assembly encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN كما شجّعت الجمعية العامة في قرارها 64/182 اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدّرات على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    In paragraph 4 of its resolution 65/96, the General Assembly encouraged the Scientific Committee at its earliest convenience to submit the reports related to its present programme of work, including on assessments of levels of ionizing radiation from electrical energy production, on effects on human health and the environment, and on the attribution of health effects to radiation exposure. UN 14- شجّعت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من قرارها 65/96، اللجنة العلمية على أن تقدّم في أقرب فرصة ممكنة التقارير المتعلقة ببرنامج عملها الحالي، بما في ذلك عن تقييم مستويات الإشعاع المؤيّن الناجم عن توليد الطاقة الكهربائية وعن آثار هذا الإشعاع على صحة الإنسان وعلى البيئة، وعن عزو الآثار الصحية إلى التعرّض للإشعاع.
    In addition, in the same resolutions, the General Assembly encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East of the Commission on Narcotic Drugs to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجّعت الجمعية العامة، في قراريها المذكورين اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط التابعة للجنة المخدرات على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    6. In addition, the General Assembly encouraged all States to act responsibly, as appropriate, at the national, regional and global levels to implement the international plans of action adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Committee on Fisheries, in particular the international plan of action for the management of fishing capacity. UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، شجّعت الجمعية العامة جميع الدول على التحلّي بروح المسؤولية، على النحو المناسب، على الصُّعد الوطني والإقليمي والعالمي لتنفيذ خطط العمل الدولية التي اعتمدتها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، وخاصة خطة العمل الدولية لإدارة قدرات صيد السمك.
    117. The General Assembly has encouraged States to cooperate and coordinate their efforts and take all measures, in conformity with international law, to address impacts on marine ecosystems in areas within and beyond national jurisdiction, and has invited States to consider means to achieve implementation of an ecosystem approach to the management of human activities in the oceans. UN 117 - شجّعت الجمعية العامة الدولَ على التعاون، وتنسيق جهودها، واتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما يتفق مع القانون الدولي، لمعالجة الآثار على النظم البيئية البحرية في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية، وخارجها؛ ودعت الدول إلى النظر في الوسائل التي تؤدي إلى تنفيذ نُهُج النظام البيئي لإدارة الأنشطة البشرية في المحيطات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus