"شخصا طبيعيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • natural person
        
    • a natural
        
    • natural persons
        
    • an individual
        
    a natural person employed under a contract for services; UN - شخصا طبيعيا موظفا بموجب عقد لتقديم الخدمات؛
    Pursuant to the firearms and ammunition act, the applicant - a natural person or a legal person - may apply in writing for an exemption from the prohibition to acquire and possess a category A firearm. UN وعملا بقانون الأسلحة النارية والذخيرة، يجوز لمقدم الطلب، سواء كان شخصا طبيعيا أو اعتباريا، أن يتقدم بطلبه كتابة للحصول على إعفاء من الحظر المفروض على اقتناء وامتلاك سلاح ناري من الفئة ألف.
    The regulation should provide that, if the grantor is a natural person: UN ينبغي أن تنص اللائحة التنظيمية على ما يلي في حال كان المانح شخصا طبيعيا:
    In several stages, requests for the screening of 374 natural persons and 57 undertakings and organizations linked to terrorist activities have been received from financial intelligence units of foreign countries. UN وقد وردت على عدة مراحل طلبات لفحص 374 شخصا طبيعيا و57 منشأة ومنظمة على صلة بالأنشطة الإرهابية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أجنبية.
    For any transport movements of explosives within the country Police Route Permit is necessary to obtain, prescribing possible routing, delivery conditions and assign a natural person declared with full responsibility under the Penal Code for the safe passage of the consignment. UN ويلزم، لأي نقل للمتفجرات داخل البلد، الحصول على تصريح من الشرطة بالمسار، يحدد المسار المحتمل، وشروط التوريد، ويحدد شخصا طبيعيا يتحمل المسؤولية كاملة في إطار قانون العقوبات عن مرور الشحنة بأمان.
    - A copy of the national identification card of the person requesting the licence, if a natural person, or of the legal representative, if a legal person; UN - نسخة من بطاقة التعريف الوطنية لطالب الرخصة إن كان شخصا طبيعيا أو الممثل القانوني إن كان شخصا معنويا.
    1. If the client is a natural person, the employee shall ask him to show his identity card or passport or an official copy of his personal details with an original photograph of him affixed thereto, or his residence card duly issued by the immigration authorities. UN 1 - الطلب من المتعامل إذا كان شخصا طبيعيا إبراز هويته أو جواز سفره أو صورة رسمية عن إخراج القيد المدني الخاص به ملصقاً عليها صورته بصورة أصولية، أو بطاقة إقامته الصادرة أصولاً عن دوائر الهجرة.
    66. A registrant will usually be required to indicate whether the grantor is an " individual " or a " natural person " on the one hand, or a " legal person " on the other hand. UN 66 - عادة ما يكون المسجل مطالبا بأن يشير إلى ما إذا كان المانح " فردا " أو " شخصا طبيعيا " من ناحية أو " شخصا اعتباريا " من ناحية أخرى.
    The proposal also raised such practical problems as ascertaining who would represent the legal person and what would happen if the representative of the legal person was a natural person who was also indicted for the same act. UN ويثير الاقتراح أيضا مشاكل عملية مثل التأكد من الشخص الذي سيمثل الشخص الاعتباري وماذا سيحدث إذا كان ممثل الشخص الاعتباري شخصا طبيعيا وكان مدانا أيضا عـن نفـس الفعل .
    :: If the applicant is a natural person exercising a business activity, or a legal person, that person's representatives or agents and authorized third parties will be required to present official identification papers with photograph, signature and proof of address. UN :: إذا كان مقدم الطلب شخصا طبيعيا يزاول نشاطا تجاريا أو شخصا اعتباريا يـُـطلب من ممثلي ذلك الشخص أو وكلائـه والأطراف الثالثة المخولة حـق التصرف تقديم أوراق هوية رسمية تحمل الصورة والتوقيع وتكون مشفوعة بإثبات للعنوان.
    5.1 By submission of 17 August 2001, the author reiterates that he is a victim for the purposes of article 1 of the Optional Protocol in that he is a natural person who was personally affected by the fact that he was denied a pension by reason of his sexual orientation. UN 5-1 يكرر صاحب البلاغ في رسالته المؤرخة 17 آب/أغسطس 2001 أنه ضحية بالمعنى الوارد في المادة 1 من البروتوكول الاختياري، باعتباره شخصا طبيعيا تضرر شخصيا من كونه حُرم من تقاضي معاش بسبب ميوله الجنسية.
    42. Under the legal system of the United Kingdom, it was an accepted principle that any reference to " person " included a legal as well as a natural person. UN 42- وبموجب النظام القانوني للمملكة المتحدة أصبح من المبادئ المقبولة أن أية اشارة إلى " شخص " تشمل شخصا اعتباريا وكذلك شخصا طبيعيا.
    - A transcript of the criminal record (Certificate No. 3) of the person requesting the licence, if a natural person, or of the legal representative, if a legal person; UN - نظير من بطاقة السوابق العدلية (بطاقة عدد 3) لطالب الرخصة إن كان شخصا طبيعيا أو للمثل القانوني إن كان شخصا معنويا.
    The bill was incorporated in the COIP, article 243 of which criminalizes the failure on the part of a juristic person to be affiliated to the Ecuadorian Institute of Social Security (IESS), while article 244 establishes that it is also a breach of the lawnot to be affiliated to the IESS when the employee is a natural person. UN أدرج مشروع هذا القانون في القانون الأساسي الجنائي الشامل، وفي هذا السياق فإن المادة 243 من هذا القانون تجرّم عدم انضمام الشخص الاعتباري إلى المعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي؛ وبالمثل فإن المادة 244 تؤكد المخالفة المتمثلة في عدم الانضمام إلى هذا المعهد إذا كان صاحب العمل شخصا طبيعيا.
    a natural person engaged in an enterprise; UN - شخصا طبيعيا يعمل في مؤسسة؛
    His delegation's main concern was whether a shareholder, as either a natural or a legal person, should benefit from special protection other than that provided to States' nationals in the draft articles. UN وأكد أن أهم ما يثير قلق البرتغال هو مسألة وجوب حصول أحد حملة الأسهم، سواء كان شخصا طبيعيا أو اعتباريا، على حماية خاصة، إلى جانب ما تمنحه مشاريع المواد إلى مواطني الدول.
    The maximum penalty for the money-laundering offence is ten years' imprisonment together with a fine depending on whether the offender is a natural or legal person. UN والعقوبة القصوى لجريمة غسل الأموال هي السجن لمدة عشر سنوات مع غرامة تتوقّف قيمتها على ما إذا كان مرتكب الجريمة شخصا طبيعيا أو اعتباريا.
    On 30 April 2007, the Federal Department of the Economy listed in annex 3 of the Order the names of the 15 natural persons and 13 entities listed in annex 1 of resolution 1747 (2007). UN سجلت الإدارة الاتحادية للاقتصاد في المرفق 3 للمرسوم يوم 30 نيسان/أبريل 2007 أسماء 15 شخصا طبيعيا و 13 كيانا مذكورين في المرفق الأول للقرار 1747 (2007).
    The law recommended in the Guide provides precise rules for identifying the grantor of the security right, whether an individual or a legal person. UN 11- ويوفِّر القانون الموصى به في الدليل قواعد دقيقة بشأن تحديد هوية مانح الحق الضماني، سواء أكان شخصا طبيعيا أم شخصا اعتباريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus