"شخصيات سياسية بارزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • prominent political figures
        
    • politically exposed persons
        
    • senior political figures
        
    • key political figures
        
    Some prominent political figures that may have played a role in the contest were not eligible to register owing either to the fact that they were currently imprisoned or had been so in the past. UN واعتُبرت شخصيات سياسية بارزة ربما كانت ستؤدي دوراً في المنافسة غير مؤهلة للتسجيل، إما لأنها كانت معتقلة حينها أو كانت معتقلة في الماضي.
    The accused, who had been held in detention for over five months, included prominent political figures such as Mubarak Al Fadil, leader of the Umma Reform and Renewal Party, and Ali Mahmoud Hassanein, deputy chairman of the Democratic Unionist Party. UN وكان من ضمن المتهمين الذين احتُجِزوا لأكثر من خمسة أشهر شخصيات سياسية بارزة كالسيد مبارك الفاضل رئيس حزب الأمة " الإصلاح والتجديد " ، والسيد على محمود حسنين نائب رئيس الحزب الاتحادي الديمقراطي.
    We welcome the active efforts of the sponsors of the Middle East peace process, the European Union and other international bodies, as well as of prominent political figures who are doing their best to bring the parties back to the negotiating table. UN وإننا نرحب بالجهود النشطة المبذولة من جانب المشاركين في عملية السلام في الشــرق اﻷوســط، والاتحاد اﻷوروبي وغيره من الهيئات الدولية اﻷخرى، فضلا عن شخصيات سياسية بارزة تبذل كل ما في وسعها ﻹعادة الطرفين إلى طاولة المفاوضات.
    (vi) Enabling enhanced due diligence measures when dealing with domestic and international politically exposed persons (PEPs). UN `6` إتاحة تعزيز تدابير الحرص الواجب عند التعامل مع شخصيات سياسية بارزة على المستويين الداخلي والدولي.
    Moreover, the system set up by Switzerland for freezing assets diverted by politically exposed persons has resulted in considerable success as regards the seizure, confiscation and return of the proceeds of crime. UN وعلاوة على ذلك، أدّى النظام الذي أنشأته سويسرا لتجميد الأصول المهرّبة من شخصيات سياسية بارزة إلى نجاح كبير فيما يتعلق بتجميد العائدات المتأتية من الجريمة وحجزها وإعادتها.
    Several senior political figures allegedly affiliated with Hamas were arrested in early March. UN وقد اعتُقل في أوائل آذار/مارس عدة شخصيات سياسية بارزة يُزعم أنها على علاقة بحركة حماس.
    4. While the above-mentioned efforts were under way, my Special Representative was actively engaged in consultations with the President of Georgia, Eduard Shevardnadze, the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, and other prominent political figures in Georgia. UN ٤ - وفي الوقت الذي كانت تبذل فيه الجهود المذكورة آنفا، شارك ممثلي الخاص بنشاط في مشاورات مع الرئيس ادوارد شيفرنادزه رئيس جورجيا وفلاديسلاف أردزينبا القائد اﻷبخازي ومع شخصيات سياسية بارزة أخرى في جورجيا.
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنـة العمل مـن أجـل الاستقـلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وهي اللجنة التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    " Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN " وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، للعمل من أجل الاستقلال السياسي، شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنــة العمل من أجــل الاستقلال السياسي التي شكلتها في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان حول مساوئ المركز الاستعماري الحالي وفوائد الاستقلال،
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population on the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting also the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ أيضا إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من أحزاب مختلفة، وهدفها المعلن والمتمثل في تثقيف السكان بشأن أضرار الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    Noting the establishment in November 1995 of the Action Committee for Political Independence, formed by prominent political figures from different parties, and its stated goal of educating the population in the disadvantages of the present colonial status and the benefits of independence, UN وإذ تلاحظ إنشاء لجنة العمل من أجل الاستقلال السياسي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، التي شكلتها شخصيات سياسية بارزة من مختلف اﻷحزاب، وهدفها المعلن المتمثل في تثقيف السكان بشأن مساوئ الوضع الاستعماري الحالي ومزايا الاستقلال،
    In addition to reporting full implementation of the provision and citing the applicable legislation, the United Kingdom also stated that over Pound2 million had been returned in two Nigerian cases of politically exposed persons. UN وبالإضافة إلى الإبلاغ عن التنفيذ الكامل للحكم وذكر التشريعات المنطبقة، أشارت المملكة المتحدة أيضا أن ما يزيد على مليونين من الجنيهات الإسترلينية قد أرجعت في قضيتين نيجيريتين تورطت فيهما شخصيات سياسية بارزة.
    (h) Enhanced due diligence measures when dealing with domestic and international politically exposed persons. UN (ح) تعزيز تدابير الحرص الواجب عند التعامل مع شخصيات سياسية بارزة على المستويين الوطني والدولي
    Moreover, the Federal Act on the Restitution of Assets Illicitly obtained by politically exposed persons ( " the Restitution of Illicit Assets Act " ), in force since 1 February 2011, permits the confiscation, under certain conditions and despite the absence of a criminal conviction, of assets presumed to be illicitly obtained belonging to the persons concerned. UN وعلاوة على ذلك، يسمح القانون الاتحادي بشأن إعادة الأصول التي حصلت عليها شخصيات سياسية بارزة بصورة غير مشروعة ( " قانون إعادة الأصول غير المشروعة " )، الذي دخل حيز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2011، بمصادرة الممتلكات التي يُفترض أنَّ الأشخاص المعنيين حصلوا عليها بطريقة غير مشروعة، وذلك في ظل ظروف معيّنة وحتى دون وجود إدانة جنائية.
    There have been widely publicized allegations that the Cambodian appointees of the ECCC had to share their entire first salary and 20 to 30 per cent of their subsequent salary with senior political figures. UN وراجت ادِّعاءات واسعة الانتشار تفيد بأن الكمبوديين المعينين في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا سيتقاسمون كامل راتبهم الأول ونحو 20 إلى 30 في المائة من الراتب التالي مع شخصيات سياسية بارزة().
    28. On both occasions, post-election protests were broken up by police force and key political figures and hundreds of individuals were arrested. UN 28 - وفي كلتا الحالتين، أعقبت الانتخابات احتجاجات تم تفريقها من قِـبل قوات الشرطة، وأُلقِـي القبض على شخصيات سياسية بارزة وعلى مئات من الأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus