"شخصية الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the child
        
    • the child's personality
        
    • a child's personality
        
    • children's personality
        
    • the personality
        
    • their personality
        
    3. Respect for the integrity of the child in media reporting UN ٣- احترام سلامة شخصية الطفل في التقارير المقدمة بوسائط اﻹعلام
    The education system of Eritrea is directed at the promotion and development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential. UN ونظام التعليم في إريتريا موجّه نحو تقوية شخصية الطفل وتنميتها، وتعزيز مواهبه وقدراته الفكرية والبدنية إلى أقصى حد ممكن.
    Educational theories and ways to apply them in order to understand the personality of the child and deal with children in an educational situation. UN نظريات التعليم وكيفية توظيفها في فهم شخصية الطفل والتعامل معه في الموقف التعليمي.
    The individual plan for the child's personality development must be evaluated at least monthly. UN ولا بد من تقييم الخطة الفردية لتنمية شخصية الطفل مرة كل شهر على الأقل.
    5. An exploratory course presenting a comprehensive educational advice programme based on modern techniques of shaping a child's personality. The course ran from September 2003 to January 2004. UN 5- دورة الاستكشاف حيث تقدم برنامج إرشادي تربوي شامل يركز على الأساليب الحديثة لصناعة شخصية الطفل وبدأت فعالية منذ شهر أيلول/سبتمبر 2003 حتى شهر كانون الثاني/يناير 2004.
    The characteristics of education and ways to use them in order to understand the personality of the child and deal with children in an educational situation. UN خصائص التعليم وكيفية توظيفها في فهم شخصية الطفل والتعامل معه في الموقف التعليمي.
    The Committee is concerned about the present discretionary procedure of considering the " personality " of the child as a criteria for passing sentences. UN ويساور اللجنة القلق إزاء اﻹجراء التقديري الحالي الذي يتمثل في اعتبار " شخصية " الطفل معيارا ﻹصدار أحكام العقوبة.
    Similarly, it is recognized in the preamble to the United Nations Convention on the Rights of the child that, for the full and harmonious development of their personality, children should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding. UN وبالمثل، فمن المسلم به في ديباجة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل، أنه حتى تنمو شخصية الطفل نموا كاملا ومتوازنا، ينبغي أن ينشأ في بيئة أسرية وفي جو تسوده السعادة والمحبة والتفاهم.
    Since the family is the nucleus of society, it is regarded as the foundation for the formation of the child's personality and his or her transformation into a well-rounded person. UN نظراً إلى أن الأسرة هي نواة المجتمع فإنها تعتبر الأساس الذي تشكل عليه شخصية الطفل والذي يصبح عليه ذلك الطفل شخصاً روحياً مدمجاً على نحو جيد.
    To expand pre-school education through kindergartens, with special emphasis on the development of the child's personality, talents and abilities to their fullest potential within the framework of Islamic values and teachings; UN التوسع في مجال التعليم ما قبل المدرسة من خلال مراكز رياض الأطفال مع التركيز على تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته إلى أقصى حد ضمن الفضائل المستمدة من تعاليم ديننا الإسلامي الحنيف؛
    Moreover, the individual's family links and the religious and ideological upbringing that individuals receive within their families in Jordan do not permit the renunciation of religion in view of the adverse consequences that this would have on the personality of the child. UN إضافة لذلك فإن العلاقات الأسرية التي تربط الفرد بأسرته في الأردن والتنشئة الدينية والعقائدية داخل الأسرة لا تسمحان بخروج الفرد عن دينه لما لها من انعكاسات سلبية على شخصية الطفل.
    Under articles 28 and 29, children have the right to education and educational and vocational information, directed to the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential. UN وبموجب المادتين ٨٢ و٩٢، يتمتع الطفل بالحق في التعليم، والمعلومات التعليمية والمهنية الموجهين نحو تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية لبلوغ أقصى إمكاناتها.
    (c) Respect for the integrity of the child in media reporting. UN )ج( احترام سلامة شخصية الطفل في التقارير المقدمة بوسائط الاعلام.
    The media play an essential role in the promotion and protection of human rights in general and media professionals, including editors and owners, should be particularly vigilant in trying to safeguard the integrity of the child. UN ٦٦- تؤدي وسائط اﻹعلام دوراً أساسياً في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بوجه عام وينبغي للفنيين العاملين في وسائط اﻹعلام، بمن في ذلك المحررون والمالكون، الانتباه بصورة خاصة عند محاولة ضمان سلامة شخصية الطفل.
    The Convention on the Rights of the child recognizes that for the full and harmonious development of personality, a child should grow up in a family environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding. UN وتعترف اتفاقية حقوق الطفل بأنه بغية تنمية شخصية الطفل بصورة كاملة ومتناسقة، ينبغي له أن ينشأ في بيئة أسرية وفي جو من السعادة والحب والتفاهم.
    The purpose of the pre-school education phase, which covers two years, is to ensure the development of the child's personality through: UN 000 50 مربّ. 463- ويعمل التعليم الأولي، الذي يمتد على سنتين، على تفتح شخصية الطفل من خلال:
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    The foundations of the moral, physical and intellectual development of a child's personality lie chiefly in the family. The interaction of family and school in this regard is a prime component in the work of the pedagogical teams of educational institutions. UN وتوجد الأسس الأخلاقية والمادية والثقافية التي تقوم عليها شخصية الطفل في الأسرة أساساً، والتفاعل بين الأسرة والمدرسة في هذا الصدد يمثل عنصراً رئيسياً في عمل أفرقة التدريس والمؤسسات التعليمية.
    The Committee welcomes the emphasis placed by the Holy See on the importance of growing up in a family environment for the full and harmonious development of children's personality. UN 50- ترحّب اللجنة بتشديد الكرسي الرسولي على أهمية الترعرع في بيئة أسرية من أجل نمو شخصية الطفل بصورة كاملة ومتسقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus