Article 94, paragraph 7, of the Convention enjoins States to cause inquiries to be held by or before a suitably qualified person or persons | UN | وتوصي الفقرة ٧ من المادة ٩٤ من تلك الاتفاقية الدول بأن تجري تحقيقات على يد شخص أو أشخاص من أصحاب المؤهلات المناسبة: |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
[a case does exist against one or more persons named], | UN | ]ثمة فعلا ما يوجب إقامة الدعوى على شخص أو أشخاص ذكرت أسماؤهم[، |
2. This rule applies where the claim has been transferred bona fide to a person or persons possessing the nationality of another State. | UN | 2 - وتنطبق هذه القاعدة في الحالات التي تحال فيها المطالبة بحسن نية إلى شخص أو أشخاص لهم جنسية دولة أخرى. |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
The placing of the videotape by a person or persons associated with the killing of Mr. Hariri provided the security forces with an important avenue of investigation. | UN | وكان تحديد مكان وجود شريط الفيديو من قبل شخص أو أشخاص لهم علاقة بقتل السيد الحريري يتيح لقوات الأمن وسيلة مهمة للتحقيق. |
While the delegation had stated that, in Iceland, there had been no prosecutions for measures related to terrorism, he wanted to know if any person or persons had been transferred to other countries for that purpose. | UN | وأردف قائلا إن الوفد ذكر أنه لم تجر في أيسلندا محاكمات من أجل تدابير متصلة بالإرهاب، بيد أنه يود معرفة ما إذا نقل أي شخص أو أشخاص إلى بلدان أخرى لذلك الغرض. |
34. It was noted that the term " victim " applied only to a person or persons actually suffering harm. | UN | 34- ولوحظ أن عبارة " الضحية " لا تنطبق إلا على شخص أو أشخاص يعانون بالفعل من الأذى. |
:: Propose to another person or persons that they participate in carrying out acts of terrorism; | UN | :: اقتراح مشاركة شخص أو أشخاص آخرين في أعمال إرهابية. |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
(i) death or injury to the health of any person or persons arising from the use of such herbicides; and | UN | ' 1` وفاة أي شخص أو أشخاص أو الإضرار بصحتهم بسبب استخدام مبيدات الأعشاب تلك؛ |
I have not seen a single case where the bullets had hit the tyres, but many cases leading to the death of the person or persons inside the car ... | UN | ولم تصادفني حالة واحدة تتضمن إصابة العجلات بالرصاص، ولكني صادفت حالات كثيرة كان من شأنها أن أدت إلى وفاة من كان بالسيارة من شخص أو أشخاص ... |
Each State party shall endeavour to appoint, as a focal point, a person or persons with substantive expertise on the provisions of the Convention and the Protocols thereto to which the State is party. | UN | وتسعى كل دولة طرف إلى تعيين شخص أو أشخاص لمهمّة الاتصال ممّن تتوافر لديهم الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها التي أصبحت تلك الدولة طرفاً فيها. |
Each State party shall endeavour to appoint, as a focal point, a person or persons with substantive expertise on the provisions of the Convention and the Protocols thereto to which the State under review is party. | UN | وتسعى كل دولة طرف إلى تعيين شخص أو أشخاص لمهمّة الاتصال ممّن تتوافر لديهم الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها التي أصبحت الدولة المُستَعرضة طرفاً فيها. |
However, the Committee should provide the Chairperson with the institutional support needed to ensure that the work got done, and it should therefore expect the Chairperson to appoint a person or persons to provide such support. | UN | لكنه ينبغي للجنة أن تقدم للرئيس الدعم المؤسسي اللازم لضمان النهوض بالأعمال، ولذلك ينبغي أن تتوقع من الرئيس تعيين شخص أو أشخاص لتقديم هذا الدعم. |
South Africa clarified that a person who organizes a person or persons to commit an offence could be prosecuted as an accomplice and could be liable, upon conviction, to the same punishment as the person or persons who committed the offence. | UN | وأوضحت جنوب أفريقيا أن الشخص الذي يقوم بتنظيم شخص أو أشخاص لارتكاب أي جرم يمكن ملاحقته قضائيا باعتباره شريكا ويمكن أن يخضع، إذا ما أُدين، لنفس عقوبة الشخص أو الأشخاص ممن ارتكبوا الجريمة. |
Under the proposed Bill, it is an offence for a person or persons who provide or receive questionable funds regardless of whether such funds will be used to facilitate terrorist acts or not. | UN | وبموجب القانون المقترح، يعد قيام شخص أو أشخاص بتوفير أو تلقي أموال مشكوك في أمرها جريمة بغض النظر عما إذا كانت هذه الأموال سوف تستخدم لتسهيل القيام بأعمال إرهابية أم لا. |
In addition, it is an offence for person or persons utilizing the assets of persons or entities involved in terrorist activities, likewise, availing his or her own assets and establishments to be used by individual terrorists or organizations. | UN | علاوة على ذلك، يعد قيام شخص أو أشخاص باستخدام أصول أشخاص ضالعين أو كيانات ضالعة في أنشطة إرهابية جريمة، وبالمثل إتاحة استخدام أصولهم ومؤسساتهم لأفراد من الإرهابيين أو لمنظمات إرهابية. |
2. The accused exercised a power attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, lending or bartering such a person or persons, or by imposing on them a similar deprivation of liberty. | UN | ٢ - أن يمارس المتهم سلطة متصلة بالحق في ملكية شخص أو أشخاص كأن يشتريهم أو يبيعهم أو يُعيرهم أو يقايضهم أو كأن يفرض عليهم ما ماثل ذلك من معاملة سالبة للحرية. |