What you want is someone who can appreciate the real you. | Open Subtitles | ما تريده هو شخص الذين يمكن أن نقدر الحقيقي لك. |
I can't sleep next to someone who doesn't value me. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم بجانب شخص الذين لا قيمة لي. |
- The guy back in the tea house didn't look like someone who owed you a favor. | Open Subtitles | - الرجل مرة أخرى في بيت الشاي لا تبدو وكأنها شخص الذين يدينون لك وصالح. |
These increases are coming on top of the 130-155 million people who became poor as a result of the food and energy crisis. | UN | وتأتي هذه الزيادات إضافة إلى الـ 130 إلى 155 مليون شخص الذين أصبحوا فقراء نتيجة لأزمة الغذاء والطاقة. |
You'll always be the person who raised them, you know. | Open Subtitles | سوف يكون دائما شخص الذين رفعوا لهم، كما تعلمون. |
I know somebody who may be able to help. | Open Subtitles | أنا أعرف شخص الذين قد تكون قادرة على مساعدة. |
Now I have to find someone who can sight-read music and is intimately familiar with my style. | Open Subtitles | الآن لا بد لي من العثور على شخص الذين يمكن أن الموسيقى القراءة البصر وغير وثيق دراية أسلوبي. |
You know, I don't need this from someone who's supposed to be my best friend. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست بحاجة إلى هذا من شخص الذين من المفترض أن يكون أفضل صديق لي. |
Why waste it looking for someone who may not even exist? | Open Subtitles | لماذا النفايات التي تبحث عن شخص الذين قد لا حتى موجودة؟ |
I don't think she ever really appreciated what she had with you as much as someone who you deserve even better, I think. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها من أي وقت مضى فعلا عن تقديره ما كان لديها معك بقدر شخص الذين انكم تستحقون حتى أفضل على ما أعتقد |
We got someone who come down with an infection, so we're collecting leftover medicines. | Open Subtitles | حصلنا شخص الذين يأتون أسفل مع وجود عدوى، لذلك نحن جمع الأدوية متبقية. |
A gateway friend is someone who can get you into every place exclusive. | Open Subtitles | صديق بوابة هو شخص الذين يمكن ان تحصل في كل مكان خاص. |
In my case, it felt really good, you know, to have someone who truly appreciated what you did best. | Open Subtitles | في حالتي، شعرت حقا جيدة، تعلمون، أن يكون هناك شخص الذين أعربوا عن تقديرهم حقا ما فعلت أفضل. |
And I need to be with someone who can do that, too. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى أن تكون مع شخص الذين يمكن أن تفعل ذلك أيضا. |
Isn't it frustrating wanting someone who doesn't want you back? | Open Subtitles | أليس محبطة يريد شخص الذين لا يريدون لك مرة أخرى؟ |
Just someone who needed to spend their whole life on a fucking treadmill. | Open Subtitles | مجرد شخص الذين هم في حاجة لقضاء حياتهم كلها في حلقة مفرغة سخيف. |
Perhaps, someone who attended it told Vijay later. | Open Subtitles | ربما شخص الذين حضروا أنه قال فيجاي في وقت لاحق. |
Similarly, another 100 million people will be added to the ranks of the 800 million people who are already suffering from food insecurity in our world. | UN | وبالمثل، سينضم 100 مليون شخص آخرين إلى صفوف الـ 800 مليون شخص الذين يعانون بالفعل انعدام الأمن الغذائي في عالمنا. |
This project allegedly involved the displacement of nearly 12,000 people who lost their land and their means of subsistence as a result thereof. | UN | وقيل إن هذا المشروع أدى إلى تشريد قرابة 000 12 شخص الذين فقدوا أراضيهم ومصدر عيشهم. |
You're, like, the first person who's ever come to visit her. | Open Subtitles | أنت، مثل، أول شخص الذين من أي وقت مضى يأتون لزيارة لها. |
And we've got somebody who can put you in that car. | Open Subtitles | ونحن لدينا شخص الذين يمكن أن تضع لك في تلك السيارة. |
This dog is programmed to viciously attack anyone who may pose a threat or an obstacle to this detail. | Open Subtitles | هذا الكلب هو مبرمجة لمهاجمة بشراسة أي شخص الذين قد يشكلون تهديدا أو عقبة أمام هذا التفصيل. |
About half of the 400 persons who had wished to return had already been transported home. | UN | وتم بالفعل نقل حوالي نصف اﻟ ٤٠٠ شخص الذين رغبوا في العودة إلى وطنهم. |