"شدة العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • severity of violence
        
    • severe violence
        
    • intensity of the violence
        
    In Brazil, a women and rights campaign was launched using multimedia tools to highlight the severity of violence against women. UN وفي البرازيل، أُطلقت حملة لمناصرة المرأة وحقوقها، باستخدام أدوات إعلامية متعددة الوسائط، لتسليط الضوء على شدة العنف الذي تعاني منه النساء.
    (b) Total and age-specific rate of women subjected to physical violence during lifetime by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (ب) المعدّل الإجمالي والمحدَّد حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف البدني أثناء حياتهن، مصنَّفا حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (d) Total and age-specific rate of women subjected to sexual violence during lifetime by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (د) المعدّل الإجمالي والمحدَّد حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف الجنسي أثناء حياتهن مصنَّفا حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    Recognizing the severity of violence against pregnant women and the lack of current services available for those suffering such brutalities, American Mothers is committed to creating an initiative to address this global crisis. UN وإذ تدرك رابطة الأمهات الأمريكيات شدة العنف الموجه ضد النساء الحوامل والافتقار حاليا إلى الخدمات المتوفرة للنساء اللواتي يقاسين من هذه الأعمال الوحشية، فهي ملتزمة بالشروع في مبادرة لمعالجة هذه الأزمة العالمية.
    7. According to AIHRC, the increasing number of reported cases of forced marriage, cases of violence against women and cases of women running away from home, indicate severe violence against women. UN 7- ووفقاً للجنة، تشير الزيادة في عدد ما أُبلِغ عنه من حالات الزواج القسري والعنف الممارس على المرأة، وحالات النساء اللواتي يهربن من بيوتهن، إلى شدة العنف الممارس ضد المرأة(8).
    The intensity of the violence in Tripoli during this reporting period also underscores the dangerous prevalence of weapons outside the authority of the State. UN كما أن شدة العنف الذي شهدته طرابلس خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تسلط الضوء على مدى الانتشار الخطير للأسلحة خارج نطاق سلطة الدولة.
    2. Total and age-specific rate of women subjected to physical violence during lifetime by severity of violence, relationship to the perpetrator(s) and frequency. UN 2 - المعدل الإجمالي والمعدل بحسب الفئة العمرية للنساء اللائي تعرضن للعنف البدني طوال حياتهن، بحسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه (مرتكبيه) وتواتره.
    (b) Migrant women who have experienced psychological, physical and/or sexual violence, during the past year or their lifetime, by severity of violence, relationship to perpetrator, migration status and frequency; UN (ب) النساء المهاجرات اللواتي تعرضن للعنف النفسي والجسدي و/أو العنف الجنسي، خلال العام الماضي أو أثناء حياتهن، حسب شدة العنف وعلاقتهن بالجاني ووضعهن من حيث الهجرة، وتواتر العنف؛
    (a) Total and age-specific rate of women subjected to physical violence in the last 12 months by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (أ) المعدّل الإجمالي والمحدّد حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف البدني خلال الأشهر الـ 12 الأخيرة، مصنَّفا حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (c) Total and age-specific rate of women subjected to sexual violence in the last 12 months by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (ج) المعدل الإجمالي والمحدَّد حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف الجنسي خلال الأشهر الـ 12 الأخيرة، مصنَّفا حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (a) Total and age specific rate of women subjected to physical violence in the last 12 months by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (أ) المعدّل الإجمالي والموزّع حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف البدني خلال الأشهر الـ 12 الأخيرة، حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (b) Total and age specific rate of women subjected to physical violence during lifetime by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (ب) المعدّل الإجمالي والموزّع حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف البدني طوال حياتهن، حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (c) Total and age specific rate of women subjected to sexual violence in the last 12 months by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (ج) المعدّل الإجمالي والموزّع حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف الجنسي خلال الأشهر الـ 12 الأخيرة، حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    (d) Total and age specific rate of women subjected to sexual violence during lifetime by severity of violence, relationship to the perpetrator and frequency; UN (د) المعدّل الإجمالي والموزّع حسب الفئة العمرية للنساء اللاتي تعرّضن للعنف الجنسي طوال حياتهن، حسب شدة العنف والعلاقة بمرتكبه وتواتره؛
    The accounts of more severe violence during the recent military operations did not obscure the fact that the concept of " normalcy " in the Gaza Strip has long been redefined owing to the protracted situation of abuse and lack of protection deriving from the decades-long occupation. UN 1896- إن الروايات التي تحدثت عن زيادة شدة العنف أثناء العمليات العسكرية الأخيرة لم تحجب حقيقة أن مفهوم " الأوضاع الطبيعية " في قطاع غزة قد أعيد تحديده منذ أمد بعيد بسبب حالة التعسف وانعدام الحماية التي طال أمدها نتيجة للاحتلال على مدى عقود من الزمن.
    International humanitarian law is applicable if the situation can be qualified as an armed conflict, which depends on the intensity of the violence and the level of organization of participating parties. UN ويكون القانون الإنساني الدولي واجب التطبيق إذا أمكن وصف الحالة بأنها نزاع مسلح، وهو أمر يتوقف على شدة العنف ومستوى تنظيم الأطراف المشارِكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus