"شراء السلع والخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement of goods and services
        
    • purchase of goods and services
        
    • acquisition of goods and services
        
    • procure goods and services
        
    • purchase goods and services
        
    • purchasing goods and services
        
    • purchasing of goods and services
        
    • purchases of goods and services
        
    • procurement of the goods and services
        
    The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. UN وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات.
    The Section will be responsible for the procurement of goods and services for UNISFA, taking into account market and other relevant conditions. UN وسيكون القسم مسؤولا عن شراء السلع والخدمات للقوة الأمنية مع مراعاة الأوضاع السوقية وغيرها من الأوضاع ذات الصلة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    Procurement works to achieve the best possible economies of scale in the purchase of goods and services UN يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات
    By virtue of its leadership role in United Nations procurement, the Division is in a unique position to facilitate an effective streamlining of the acquisition of goods and services. UN والشعبة، إذ تضطلع بدور قيادي في مجال إدارة المشتريات في الأمم المتحدة، تجد نفسها في وضع فريد يمكنها من تيسير الترشيد الفعال لعمليات شراء السلع والخدمات.
    The procurement of goods and services was found to have been highly irregular, although the actual financial impact could not yet be established. UN ووُجد أن عملية شراء السلع والخدمات تضمنت مخالفات كثيرة، إلا أنه ليس من الممكن بعد تحديد الأثر المالي الفعلي.
    Progress was made in the procurement of goods and services, with joint tendering leading to significant savings. UN وتحقق تقدم في شراء السلع والخدمات في مناقصات مشتركة أدت إلى وفورات كبيرة.
    Called upon funds and programmes to consider ways to increase the procurement of goods and services from developing countries, to promote south-south cooperation and enhancing national execution; UN :: ودعت جميع الصناديق والبرامج إلى النظر في سبل لزيادة شراء السلع والخدمات من البلدان النامية لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب ولتعزيز التنفيذ الوطني؛
    procurement of goods and services 59 451 165 709 66 551 808 354 UN شراء السلع والخدمات 709 165 451 59 354 808 551 66
    In our opinion, the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا أن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    The roster of suppliers should be used efficiently and with a view to increasing the procurement of goods and services from suppliers in developing countries. UN وينبغي أن تستخدم قوائم الموردين استخداما كفؤا وأن تستهدف زيادة شراء السلع والخدمات من الموردين في البلدان النامية.
    In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    In our opinion, the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN وفي رأينا أن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    75. Timely procurement of goods and services for the Mission through commercial sources will also be a priority. UN 75 - وسيكون شراء السلع والخدمات للبعثة في الوقت المناسب من المصادر التجارية أيضا إحدى الأولويات.
    In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    The procurement of goods and services through the lead agency concept eliminates duplication of work for commonly procured products and services and possibly allows for the standardization of products. UN ويقضي شراء السلع والخدمات من خلال مفهوم الوكالة الرائدة على ازدواجية العمل بالنسبة إلى المشتريات المشتركة من المنتجات والخدمات، كما أنه قد يسمح بتوحيد مواصفات المنتجات.
    procurement of goods and services through letters of assist UN شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    Payables arising from the purchase of goods and services are recognized at cost when the supplies or services are delivered or rendered and accepted through receipt by UN-Women. UN يُعتَرَف بالمبالغ الواجبة الدفع الناشئة عن شراء السلع والخدمات بسعر التكلفة حين تُسلَّم الإمدادات أو تُؤدَّى الخدمات وتُقبَل من خلال إقرار الهيئة باستلامها.
    The acquisition of goods and services will take advantage of synergies and economies of scale throughout the supply chain, ensuring a match to actual demand. UN وسيستفيد شراء السلع والخدمات من أوجه التآزر ووفورات الحجم على صعيد سلسلة الإمدادات، بما يكفل المواءمة مع الطلب الفعلي.
    Much work had been done to make it possible to procure goods and services in a more expeditious and cost-effective way. UN وقد بذل الكثير من أجل التمكين من شراء السلع والخدمات بطريقة أسرع وأكثر فعالية من حيث التكلفة.
    In November 2008, the host country issued a directive that enabled the Commission to purchase goods and services free of VAT by issuing vouchers printed for such purpose. UN ففي تشرين الأول/نوفمبر 2008، أصدر البلد المضيف أمرا توجيهيا يمكِّن اللجنة من شراء السلع والخدمات معفاة من ضريبة القيمة المضافة بإصدار قسائم مطبوعة لهذا الغرض.
    199. purchasing goods and services without legal contracts may expose the Organization to the risk of disputes. UN 199 - إن شراء السلع والخدمات دون عقود قانونية يمكن أن يعرض المنظمة لخطر التنازع.
    In this matter, the Portuguese authorities have been actively involved in the prevention of the acquisition of those weapons by terrorists as well as the purchasing of goods and services associated with terrorist activity. UN وفي هذا الصدد، لا تزال السلطات البرتغالية تشارك بصورة نشطة في منع اقتناء الإرهابيين لتلك الأسلحة وكذلك شراء السلع والخدمات المرتبطة بالنشاط الإرهابي.
    23. Failure to encourage competitive bidding persisted in UNEP and contracts were awarded without bids on an urgency basis in a large number of cases, there being no effective advance planning of purchases of goods and services. UN ٢٣ - واستمر عدم تشجيع المناقصات التنافسية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنحت عقود بدون طرح مناقصات على أساس الصفة العاجلة في عدد كبير من الحالات، ولم يكن ثمة تخطيط مسبق فعال لعمليات شراء السلع والخدمات.
    This weakness indicates that purchase orders were not raised on the system prior to procurement of the goods and services. UN وهذا القصور دليل على أن أوامر الشراء لم تصدر في النظام قبل شراء السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus