The Government is hoping to amend the Public Performance Board Act to cover small cinemas and video parlours. Professional education | UN | وتأمل الحكومة في تعديل قانون مجلس اﻷداء العام ليغطي دور السينما الصغيرة وقاعات عرض شرائط الفيديو. |
There are video recordings of various indigenous sports. | UN | وتوجد مواد مسجلة على شرائط الفيديو تصور مختلف الرياضات الخاصة بالشعوب الأصلية. |
Compliance with these requirements includes the captioning of many videos uploaded to the website, which are increasing in number. | UN | ويشمل الامتثال لهذه المتطلبات التعليقات على الكثير من شرائط الفيديو التي يتم تحميلها على الموقع، والتي يتزايد عددها. |
The Government was considering what enforcement measures it could apply in regard to videos, but had not yet taken a decision. | UN | وتفكر الحكومة في وسائل الشرطة اﻹدارية التي يمكنها ممارستها في مجال شرائط الفيديو لكنها لم تتخذ قراراً بعد. |
MPW's claim relates to the loss of the videotapes of the fifth and sixth sectors. | UN | وترتبط مطالبة وزارة الأشغال العامة بفقدان شرائط الفيديو المتعلقة بالقطاعين الخامس والسادس. |
Each video was promoted through the initiative's social channels and website. | UN | وجرى الترويج لكل من شرائط الفيديو من خلال القنوات الاجتماعية وموقع الإنترنت للمبادرة. |
All the video tapes shown on national television were pre-recorded before Samdech Hun Sen's departure for Viet Nam. | UN | وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام. |
:: Systematic monitoring in night clubs, gambling establishments and video establishments. | UN | :: عمليات مراقبة منتظمة في الملاهي الليلية، وقاعات الألعاب ومكتبات شرائط الفيديو. |
Yep, we have full video and audio of her apartment. | Open Subtitles | أجل، نملك كل شرائط الفيديو والشرائط الصوتية لشقتها |
You don't have any of those services on video, do you? | Open Subtitles | ليس لديك أى من شرائط الفيديو هذه اليست كذلك؟ |
No, that was the video store. I'm just renting one. Oh. | Open Subtitles | كلاّ ذلك محل شرائط الفيديو أنا أقوم بتأجيرهُ فقط. |
These videos were smuggled to the United States and then distributed through the internal mail. | UN | وهُرﱢبت شرائط الفيديو هذه الى الولايات المتحدة ثم وزﱢعت عن طريق البريد الداخلي. |
These videos will be used to support awareness creation by the recipient. | UN | وستسخدم شرائط الفيديو هذه للمساعدة في خلق الوعي لدى المتلقي. |
A number of videos are also produced by field offices in local languages. | UN | كما أنتجت المكاتب الميدانية عددا من شرائط الفيديو باللغات المحلية. |
YouTube videos from the secretariat reached 195,000 views. | UN | وشوهدت شرائط الفيديو التي وضعتها الأمانة على موقع يوتيوب 000 195 مرة. |
The full package, or videos only, sold at differential prices for institutions in developing countries and industrialized countries. | UN | وتباع الرزمة الكاملة، أو شرائط الفيديو فقط، للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان الصناعية بأسعار مختلفة. |
The closest I ever come to the homeless is buying those videos where they fight. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي اقتربت فيها من مشردين كانت عندما اشتريت شرائط الفيديو تلك حيث يتقاتلون |
videotapes may be available through an external service provider on a case-by-case basis. | UN | ويمكن أن تكون شرائط الفيديو متاحة عن طريق مورد خارجي للخدمات على أساس كل حالة على حدة. |
Sometimes they leave behind a series of cryptic videotapes that you have to follow in order to inherit a mysterious fortune of $23 million, | Open Subtitles | أحيانًا يتركون سلسلة من شرائط الفيديو المليئة بالألغاز التي ينبغي أن نلاحقها لكي نورث ثروة غامضة تقدر ب 23 مليون دولار، |
The Khmer language version of the film will be widely distributed throughout Cambodia in a videotape format. | UN | وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو. |
(b) Production of the " World Chronicle " , a live 30-minute television panel discussion programme, for distribution to broadcasters via video-cassette (MD);** | UN | )ب( إنتاج " وقائع العالم " ، وهو برنامج مناقشة حية لفريق تلفزيوني مدته ٣٠ دقيقة، من أجل توزيعه على المذيعين عن طريق شرائط الفيديو )شعبة وسائط اﻹعلام(**؛ |
And I know those VHS tapes are hard to get, | Open Subtitles | وأعرف أن شرائط الفيديو صعب الحصول عليها لكنها موجودة عندهم |
And if the cops pick up the Milkoviches, tell'em we want our VCR back. | Open Subtitles | و اذا قبضت الشرطة على عائلة ميلكوفيتش مرة أخرى أخبريهم اننا نود مشغل شرائط الفيديو الخاص بنا مرة أخرى |