Globalization has brought with it the possibilities for more effective partnerships with civil society, including the private sector and foundations. | UN | وقد أوجدت العولمة إمكانيات لإقامة شراكات أكثر فعالية مع المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة. |
In discussing partnerships, one delegation said that more effective partnerships could be pursued with bilateral aid agencies and reported on several undertakings in which his own country's development assistance agency had cooperated fruitfully with UNDP. | UN | وفي معرض مناقشة الشراكات قال وفد بأنه يمكن تحقيق شراكات أكثر فعالية مع وكالات المعونة الثنائية، وذكر عددا من الحالات التي تعاونت فيها وكالة المساعدة اﻹنمائية في بلده بصورة مثمرة مع البرنامج اﻹنمائي. |
This raises the challenge of building more effective partnerships between communities, researchers and extension agents. | UN | ويترتب عن ذلك تحد يتمثل في إقامة شراكات أكثر فعالية بين المجتمعات المحلية والباحثين والمرشدين الزراعيين. |
The panellists expressed the hope that those efforts would have an impact with regard to more effective partnerships beyond the lifespan of the mission. | UN | وأعرب أعضاء حلقة النقاش عن أملهم في أن تُحدث تلك الجهود أثرا فيما يتعلق بإقامة شراكات أكثر فعالية تتجاوز فترة حياة البعثة. |
The aim was to assist UNIDO to build more effective partnerships with private industry. | UN | وتمثل الهدف في مساعدة اليونيدو على إقامة شراكات أكثر فعالية مع صناعة القطاع الخاص. |
It provides practical guidance for practitioners on designing and implementing more effective partnerships with the private sector and helps corporate representatives to better understand their partners in the United Nations. | UN | وهو يقدم توجيهات عملية للممارسين بشأن تصميم وتنفيذ شراكات أكثر فعالية مع القطاع الخاص، ويساعد ممثلي الشركات على فهم شركائهم في الأمم المتحدة بشكل أفضل. |
Several delegations criticized the concept of a development compact, noting that they were not looking for increased resources for development as such, but rather more effective partnerships for development. | UN | وانتقد عدة وفود مفهوم التعاقد من أجل التنمية، مشيرين إلى أنهم لا يسعون إلى زيادة الموارد من أجل التنمية على هذا النحو، بل يسعون بالأحرى إلى شراكات أكثر فعالية من أجل التنمية. |
The biennial high-level consultations held between the United Nations and regional organizations have discussed conflict prevention and ways to share lessons and forge more effective partnerships in this area. | UN | وفي المشاورات التي عقدت بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، نوقشت مسألة منع نشوب الصراعات وطرق مشاطرة الدروس المستفادة وإقامة شراكات أكثر فعالية في هذا المجال. |
As a result, there is enhanced bottom-up planning, improved coordination among line ministries and more effective partnerships between UNDP and non-governmental organizations (NGOs). | UN | ونتيجة لذلك، أمكن تعزيز التخطيط من القاعدة إلى القمة، وتحسين التنسيق بين الوزارات، وإقامة شراكات أكثر فعالية بين البرنامج اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية. |
The approach achieved more effective partnerships with the private sector through the cost-effective pooling of resources, avoiding the overlap of responsibilities and decreasing confusion for businesses dealing with the United Nations. | UN | وحقق هذا النهج شراكات أكثر فعالية مع القطاع الخاص عن طريق تجميع الموارد على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة، وتجنب تداخل المسؤوليات، وتخفيف الارتباك بالنسبة للشركات التي تتعامل مع الأمم المتحدة. |
23. Developing more effective partnerships between indigenous peoples and other development actors is one way to ensure a better implementation of the recommendations. | UN | 23 - ويشكل تطوير شراكات أكثر فعالية بين الشعوب الأصلية وباقي الأطراف الفاعلة في مجال التنمية إحدى الوسائل لكفالة تحسين تنفيذ التوصيات. |
40. Developing more effective partnerships between indigenous peoples and other development actors is one way to ensure better implementation of recommendations. | UN | 40 - ويشكل تطوير شراكات أكثر فعالية بين الشعوب الأصلية وباقي الأطراف الفاعلة في مجال التنمية إحدى الوسائل المتاحة لكفالة تحسين تنفيذ التوصيات. |
170. The Economic Commission for Africa (ECA) has continued to uphold its guiding principles of ongoing reform and to pursue its renewal programme to enhance efficiency and cost-effectiveness and to enable more effective partnerships. | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ١٧٠- واصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مبادئها التوجيهية المتمثلة في اﻹصلاح المستمر ومواصلة برنامجها للتجديد من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية في التكاليف وإتاحة الفرصة لعقد شراكات أكثر فعالية. |
The advocacy component of the intercountry programme will promote results and replicable models generated from the key substantive areas indicated above and will use them to leverage more effective partnerships to implement the ICPD agenda. | UN | وسيساعد مكون الدعوة في البرنامج المشترك بين الأقطار على تعزيز النتائج والنماذج التي يمكن محاكاتها، النابعة من المجالات الفنية الرئيسية المشار إليها أعلاه، كما سيستخدمها في إيجاد شراكات أكثر فعالية لتنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
I am delighted to see that the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict works closely with the United Nations to fulfil aspects of resolution 57/337, in particular in the effort to build more effective partnerships with civil society. | UN | ويسعدني أن أرى الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة وهي تعمل بشكل وثيق مع الأمم المتحدة لتحقيق جوانب القرار 57/337، ولا سيما في الجهود المبذولة لإقامة شراكات أكثر فعالية مع المجتمع المدني. |
26. Many agencies, funds and programmes have created strategic frameworks for designing and implementing more effective partnerships with the private sector, based on experience and more mature thinking regarding the value of partnerships. | UN | 26 - أنشأت عدّة وكالات وصناديق وبرامج أطرا استراتيجية لتصميم وتنفيذ شراكات أكثر فعالية مع القطاع الخاص، على أساس الخبرة المكتسبة وتفكير أكثر نضجا بشأن قيمة الشراكات. |
Following a broad consultation with developing countries, aid agencies and businesses around the world, the participants have developed a road map for working with the private sector, which sets out practical actions that Governments and businesses can take to build more effective partnerships and drive more investment into developing countries. | UN | وبعد مناقشات واسعة مع البلدان النامية ووكالات المعونة ومؤسسات الأعمال من شتى أنحاء العالم، وضع المشاركون خريطة طريق للعمل مع القطاع الخاص تحدد الإجراءات العملية التي تستطيع الحكومات ومؤسسات الأعمال أن تتخذها لبناء شراكات أكثر فعالية ولجلب مزيد من الاستثمارات إلى البلدان النامية. |
27. Nevertheless, the most cited hurdles for more effective partnerships remain resources, time and staff constraints, lack of partnership skills within the Organization, bureaucratic requirements and mixed support from senior management. | UN | 27 - ومع ذلك، ما زالت أكثر العقبات شيوعا من بين العقبات التي تعترض إقامة شراكات أكثر فعالية هي القيود المتصلة بالموارد والوقت والموظفين، والافتقار إلى مهارات إنشاء الشراكات داخل المنظمة، والمتطلبات البيروقراطية، والتفاوت في الدعم المقدّم من الإدارة العليا. |
89. As part of the efforts coordinated by the Global Compact to promote greater coherence in United Nations business partnerships, guidelines on cooperation between the United Nations and the business sector were developed to generate more effective partnerships while ensuring the integrity and independence of the Organization. | UN | 89- وفي إطار الجهود التي ينسقها الاتفاق العالمي لتشجيع المزيد من الاتساق في شراكات الأمم المتحدة مع مؤسسات الأعمال، وُضعت توجيهات بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال لإقامة شراكات أكثر فعالية مع ضمان نزاهة المنظمة واستقلاليتها(). |
(d) African Governments and their regional and subregional institutions should continue to take the lead role in championing and mobilizing the resources required to implement the NEPAD initiatives while emphasizing the significant progress that can be made by forging more effective partnerships with development partners, the private sector, civil society organizations and philanthropic organizations; | UN | (د) وينبغي أن تواصل حكومات أفريقيا ومؤسساتها الإقليمية ودون الإقليمية الاضطلاع بالدور القيادي في تعزيز وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ مبادرات النيباد، مع التأكيد على التقدم الملموس الذي يمكن إحرازه من خلال إقامة شراكات أكثر فعالية مع الشركاء الإنمائيين ومع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الخيرية؛ |