:: Building strong partnerships with civil society and research institutions | UN | :: بناء شراكات قوية مع المجتمع المدني ومؤسسات البحوث؛ |
The Israeli Government recognizes that building strong partnerships with civil society is essential to reaching global health goals. | UN | وتدرك الحكومة الإسرائيلية بأن بناء شراكات قوية مع المجتمع المدني يعدّ أمراً أساسياً لبلوغ الأهداف الصحية العالمية. |
We all know that all of the MDGs are interrelated and that their achievement requires strong partnerships between developed and developing countries. | UN | ونعرف جميعا أن جميع الأهداف الإنمائية للألفية أهداف مترابطة ويتطلب تحقيقها إقامة شراكات قوية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
The Prosecutor's Office has also been active in its capacity-building efforts, forging strong partnerships with its counterparts in the region. | UN | ودأب مكتب المدعي العام على العمل بنشاط أيضا في جهوده لبناء القدرة وإقامة شراكات قوية مع نظرائه في المنطقة. |
This requires stronger partnerships involving development and humanitarian actors, Governments and local responders. | UN | ويتطلب ذلك وجود شراكات قوية بين الجهات الفاعلة الإنمائية والإنسانية، والحكومات، والجهات الأهلية التي تتصدي للأزمات. |
UNOPS operational niches in these areas will derive from strong partnerships with key players. | UN | وستعتمد المواقع العملية لهذه المجالات على إقامة شراكات قوية مع الجهات الفاعلة الرئيسية. |
UNDP will forge strong partnerships with the Bretton Woods institutions and relevant United Nations organizations working in this area. | UN | وسينشئ البرنامج الإنمائي شراكات قوية مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
My delegation shares the belief that sustainable development is the responsibility of everyone, and that its realization requires strong partnerships at all levels. | UN | ووفدي يشاطر الاعتقاد بأن التنمية المستدامة مسؤولية يتحملها الجميع وأن تحقيقها يتطلب شراكات قوية على جميع المستويات. |
It also requires institutional capacity-building, development of evaluation frameworks and creation of strong partnerships. | UN | وهو يتطلب أيضا بناء القدرات المؤسسية ووضع أطر للتقييم وإنشاء شراكات قوية. |
:: To develop strong partnerships with the private sector to combat poverty in all its aspects. | UN | :: بناء شراكات قوية مع القطاع الخاص لمكافحة الفقر من كل جوانبه. |
Creating strong partnerships with these networks will expand and deepen the reach and substance of UNIFEM’s work in this area. | UN | وإنشاء شراكات قوية مع هذه الشبكات سيوسع ويعمق مدى ومضمون عمل الصندوق في هذا المجال. |
strong partnerships were built with over 50 governmental and non-governmental entities and space agencies. | UN | وأُنشئت شراكات قوية مع ما يفوق 50 من الكيانات الحكومية وغير الحكومية ووكالات الفضاء. |
We need strong partnerships and adequate resources. | UN | إننا بحاجة إلى شراكات قوية وموارد كافية. |
UNDP will forge strong partnerships with the Bretton Woods institutions and relevant United Nations organizations. | UN | وسيقيم البرنامج الإنمائي شراكات قوية مع مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
UNDP will forge strong partnerships with the Bretton Woods institutions and relevant United Nations organizations working in this area. | UN | وسيقيم البرنامج الإنمائي شراكات قوية مع مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
This involves building strong partnerships, including with Member States, non-governmental organizations and universities. | UN | ويتطلب ذلك إقامة شراكات قوية مع الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والجامعات، وما إلى ذلك. |
UNIFEM also maintained strong partnerships with the United Nations regional economic commissions. | UN | ويقيم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أيضا شراكات قوية مع اللجان الاقتصادية والإقليمية التابعة للأمم المتحدة. |
The focus of support will vary according to the country's situation, and will rely on strong partnerships with a range of public and private sector entities. | UN | وستختلف بؤرة الدعم وفقاً لحالة البلد، وتعتمد على شراكات قوية مع مجموعة من كيانات القطاعين العام والخاص. |
8. How to develop strong partnerships with foreign investors | UN | 8- كيفية تنمية شراكات قوية مع المستثمرين الأجانب |
To address the challenges it faced, the Agency must enhance its fundraising efforts and service delivery, and forge stronger partnerships with host countries, other United Nations agencies and the private sector. | UN | ولمعالجة التحديات التي تواجهها الوكالة، عليها أن تعزز جهودها في جمع الأموال وتقديم الخدمات، وإقامة شراكات قوية مع البلدان المضيفة ووكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص. |
The Assembly would encourage Member States to actively participate in the above-mentioned meetings, as they would provide an opportunity to develop and maintain a strong partnership with the private sector and civil society organizations. | UN | وستشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على المشاركة النشطة في الاجتماعات المذكورة أعلاه، إذ إنها تتيح فرصة لإقامة شراكات قوية مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني وصونها. |
Central governments as they learn to open up space for empowered partnerships by stakeholders; | UN | الحكومات المركزية أثناء تعلمها إفساح المجال لإقامة شراكات قوية مع أصحاب المصلحة؛ |