"شرحاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • an explanation
        
    • explained
        
    • described
        
    • in explanation
        
    • describes
        
    • explanation of
        
    • explain
        
    • description
        
    • describe
        
    • explanations
        
    • a commentary
        
    • explanation for
        
    In correspondence dated 6 September 2010 Belarus had provided to the Secretariat an explanation for its methyl bromide overconsumption in 2008. UN أرسلت بيلاروس إلى الأمانة رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2010 تضمنت شرحاً لاستهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2008.
    The outgoing Chairperson of the Committee gave an explanation of the process of nominations to the Committee that was undertaken by e-mail in advance of the meeting. UN كما قدم رئيس اللجنة المنتهية ولايته شرحاً لعملية التعيينات في اللجنة التي جرت عبر البريد الإلكتروني قبل بداية الاجتماع.
    It was noted that the Guide explained the flexibility of the Model Law in that regard. UN ولوحظ أنََّ الدليل يتضمَّن شرحاً لمرونة القانون النموذجي في هذا الصدد.
    He described the institutional framework and underlined that the Financial Securities Market Authority was the entity carrying out enforcement for listed companies, financial markets and pension funds. UN وقدم شرحاً للإطار المؤسسي وأكد أن هيئة أسواق الأوراق المالية هي الكيان الذي يتولى الإنفاذ فيما يتعلق بالشركات المسجلة والأسواق المالية وصناديق المعاشات التقاعدية.
    The President (spoke in Arabic): We shall now hear speakers in explanation of vote after the vote. UN الرئيس: سنستمع الآن إلى المتكلمين شرحاً للموقف بعد التصويت.
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    This letter would explain the structure of the new process, and contain the agreed Terms of Reference. UN وستتضمّن الرسالة شرحاً لهيكل العملية الجديدة وترفق بها الصلاحيات المتفق عليها.
    It has also participated in the meeting of the United Nations Girls Education Initiative and it has given an explanation on the status of Women's right protection in Ethiopia. UN وشاركت أيضاً في اجتماع مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات وقدمت شرحاً لموضوع حماية حقوق المرأة في إثيوبيا.
    It also asked for an explanation of the high ratio of incarceration in relation to the country's overall population. UN كما طلبت شرحاً لسبب ارتفاع معدل الاحتجاز نسبة إلى إجمالي عدد سكان البلاد.
    I don't understand, there must be an explanation. Open Subtitles أنا لا افهم ، يجب ان يكون هناك شرحاً لهذا
    He further claims that he was sentenced for crimes that had not been clearly explained and that he never saw the judgement. UN ويؤكد أيضاً أنه حوكم على جرائم لم تُشرح شرحاً واضحاً ولم يُطلع قط على نص الحكم.
    The positive changes pertaining to Article 301 were explained in the answer to the 17th recommendation. UN ويتضمن الرد على التوصية 17 شرحاً للتغييرات الايجابية المتعلقة بالمادة 301.
    Furthermore, the internal relationship between the possible signs should be clearly explained in detail. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من شرح العلاقة الداخلية بين هذه النُذر شرحاً واضحاً مفصلاً.
    He described the surveillance and disciplinary procedures and said that collaboration was critical. UN وقدم شرحاً لإجراءات المراقبة والإجراءات التأديبية وذكر أن التعاون حاسم الأهمية في هذا المجال.
    She also described the enforcement measures and sanctions due to violations, which included fines, prohibition from certain activities and employment bans for up to five years, and exclusion from the profession. UN وقدمت أيضاً شرحاً لتدابير الإنفاذ والجزاءات الناتجة عن الانتهاكات، والتي تشمل الغرامات المالية ومنع ممارسة أنشطة معينة وحظر التوظيف لمدة أقصاها خمسة أعوام والاستبعاد من المهنة.
    I now call on the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، الذي يرغب في أن يتكلم شرحاً للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Before giving the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position, I should like to remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم شرحاً للموقف، أود أن أذكّر الأعضاء بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    There is a need to explain more precisely what the public services are doing, what their objectives are, and what policies they apply to reach them. UN وهناك حاجة إلى شرح عمل الخدمات العامة وأهدافها والسياسات التي تطبقها لتحقيق هذه الأهداف شرحاً أدق.
    It provides a brief description, introduces possible indicators, and presents an illustrative example for each of the benchmarks. UN وهي تقدم شرحاً موجزاً لها، وتعرض المؤشرات الممكنة، وتسوق مثالاً توضيحياً على كل من تلك المعايير.
    State reports should also describe factors which impede citizens from exercising the right to vote and the positive measures which have been adopted to overcome these factors. UN وكذلك، ينبغي تضمين تقارير الدول شرحاً للعوامل التي تعوق المواطنين في ممارسة حق الانتخاب، وللتدابير الإيجابية المتخذة للتغلب على تلك العوامل.
    He invited the delegation to provide explanations on that subject. UN وطلب المتحدث إلى الوفد أن يقدم شرحاً في هذا الصدد.
    The representatives of the two Departments presented a commentary on developments in the situation in Western Sahara and the tasks of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, and they responded to the observations and questions of the representatives of the members of the Council. UN وقد قدم ممثلا الإدارتين شرحاً لتطورات الوضع في الصحراء الغربية ومهام بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وأجابا على الملاحظات والأسئلة التي طرحها ممثلو الدول الأعضاء في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus